NetNado
  Найти на сайте:

Учащимся

Учителям



Чувашские словари

Чувашские словари


Чувашские словари — совокупность орфографических, этимологических, языковых словарей на основе чувашского языка. Теорией и практикой составления словарей занимается раздел языкознания — лексикография.

История чувашской лексикографии


В истории чувашской лексикографии приоритетное место занимали и занимают русско-чувашские словари.

Исследования чувашских слов начинаются в XVIII веке — учёные и священнослужители включают чувашские слова многоязычные словари в целях сбора и изучения лексики народов Российской империи («Описание трех живущих в Казанской губернии языческих народов, яко то: черемис, чувашей и вотяков…» Г. Ф. Миллера (СПб., нем. изд. 1759; содержит 313 чувашских слов) и «Сравнительные словари всех языков и наречий» под ред. П. С. Палласа (СПб., т. I, 1787; т. II, 1789; 285 слов с переводом и на чувашском языке).

В XVIII веке были составлены много рукописных словарных собраний. Наиболее известное из них — «Словарь языков разных народов, в Нижегородской епархии обитающих, именно: россиян, татар, чуваш, мордвы и черемис…», составленный под руководством епископа Дамаскина.

В конце XIX века — начале XX века в дело создания словарей включаются сами носители чувашского языка, также лица, в совершенстве им владеющие. Известные работы этого периода:

  • «Корневой чувашско-русский словарь» Н. И. Золотницкого (Казань, 1875);

  • «Пособие к изучению чувашского языка» с чуваш.-рус. словарем Н.Лебедева (Казань, 1894);

  • «Чувашский словарь» Х.Паасонена (1908);

  • «Русско-чувашский словарь» (Казань, 1909) и «Чувашско-русский словарь» (Казань, 1919) Н. В. Никольского и др.

В чувашской лексикографии 30-х годов прошлого столетия знаменательными событиями стали «Русско-чувашский учебный словарь» под редакцией Т. М. Матвеева (Чебоксары, 1931; 7 тыс. слов) и «Чувашско-русский словарь» В. Г. Егорова (Чебоксары, 1936; 25 тыс. слов).

Поистине неоценимый вклад в чувашскую лексикографию внёс Н. И. Ашмарин: его титанический труд — 17-томный «Словарь чувашского языка» — стал во всём мире сокровищницей чувашского языка и культуры. В словаре собраны свыше 55 тыс. словарных статей. В дальнейшем развитие чувашской лексикографии базируется на словаре Ашмарина.

В послевоенный период разрабатывается словари повышенного научного и методического уровня. В связи с этим стоит отметить работы В. Г. Егорова: его 2-е, существенно переработанное издание «Чувашско-русского словаря» (1954), два издания «Русско-чувашского словаря» учебного типа (1960, 1972) и «Этимологический словарь чувашского языка» (1964). Также в Москве выходят в свет Русско-чувашский словарь под ред. Н. К. Дмитриева (1951), Русско-чувашский словарь под ред. И. А. Андреева и Н. П. Петрова (1971). В Москве же были изданы полные чувашско-русские словари: в 1961 под ред. М. Я. Сироткина, и 1982 и 1985 годах под ред. М. И. Скворцова (первый в стране иллюстрированный словарь).

Чувашско-русские словари


  • М. И. Скворцов, «Чувашско-русский словарь», Москва, «Русский язык» издательство, 1982.

  • М. И. Скворцов, «Чувашско-русский словарь», Москва, «Русский язык» издательство, 1985.

  • М. И. Скворцов, «Чувашско-русский словарь для учащихся», Чебоксары, 1996.

Русско-чувашские словари


  • И. А. Андреев, Н. П. Петров, «Русско-чувашский словарь», Москва, 1971.

  • М. И. Скворцов, А. В. Скворцова, «Русско-чувашский словарь», Чувашское книжное издательство, Чебоксары, 2002.

  • М. И. Скворцов, А. В. Скворцова, «Чувашско-русский и русско-чувашский словарь», Чебоксары, 1999.

  • Димитриев А. Д., «Русско-чувашский словарь терминов биологии, географии и химии», Чебоксары, 1996.

Чувашско-финский словарь


Чувашско-финский словарь (финск. Tšuvassilais-suomalainen sanakirja) — вышедший в свет в 2007 году в Финляндии языковый словарь.

Авторы:

  • Арто Мойсио, сотрудник Центра исследования финских языков,

  • Йорма Луутонен, доцент университета Турку, Финляндия,

  • Эдуард Фомин, доцент Чувашского государственного института культуры и искусства.

Проект осуществлён в 19992007 гг. в секторе изучения языков народов Поволжья университета Турку (Финляндия).

Объём словаря — более 8000 слов, 286 страниц.

При составлении словаря использовался вышедший в 1982 г. в Москве, в издательстве «Русский язык» Новый чувашско-русский словарь под ред. Г. А. Дегтярёва.

Тираж книги: 200 экземпляров. В Чувашской республике с книгой можно ознакомиться в республиканском архиве печати, национальной библиотеке, Чувашском государственном институте гуманитарных наук.

Второй выпуск данного словаря большим тиражом выйдет в 2008 году в издательстве Чувашского государственного университета.

Чувашско-татарские словари


  • Чувашско-татарский словарь, под ред. Васильевой Елизаветы Федоровны

Ведётся работа над новым изданием совместно с казанскими языковедами.

Другие словари


  • Чувашско-турецкий, турко-чувашский словарь, Emine Ceylan, Анкара, 1996, ISBN: 975-717208-1

  • Чуваш - Идо словарь

  • Самоучитель чувашского языка для поляков: Język czuwaski («Чăваш чĕлхи»), Anna Parzymies, Warszawa 2000, ISBN 83-88238-60-4

страница 1


скачать

Другие похожие работы: