NetNado
  Найти на сайте:

Учащимся

Учителям



Государственное бюджетное учреждение культуры Рязанской области «Рязанская областная универсальная научная библиотека имени Горького»


Государственное бюджетное учреждение культуры Рязанской области

«Рязанская областная универсальная научная библиотека имени Горького»
Научно-методический отдел

Святые братья – Кирилл и Мефодий
(Методические рекомендации для проведения вечера - портрета)



Рязань 2013

Составитель: Н.А. Ветрова, главный библиотекарь научно-методического отдела.


Святые братья – Кирилл и Мефодий (Методические рекомендации для проведения вечера–портрета) / ГБУК РО «Рязанская областная универсальная научная библиотека имени Горького»; составитель Н. А. Ветрова. – Рязань, 2013. – 20 с.



(Слайд 1)

Святые братья – Кирилл и Мефодий

(вечер – портрет)

(Слайд 2)

Слава вам, братья, славян просветители,

Церкви Славянской святые отцы!

Слава вам, правды Христовой учители,

Слава вам, грамоты нашей творцы!

(М. Розенгейм)

Кирилл и Мефодий… Их имена почти всегда стоят рядом.

(Слайд 3)

Почему история поставила их в ряд великих сынов человечества? Почему их труд и подвиг церковь оценила равным апостольскому? Чьей крови, какого рода – племени, какой путь они прошли по земле, оставив неизгладимый след?

Главные источники, из которых мы черпаем ответы на эти вопросы, – «Житие Кирилла», «Житие Мефодия» и немногие другие.

(Слайд 4)

Братья Кирилл и Мефодий принесли на земли славян свет письменности и знаний. Создание славянской письменности относят к середине IX века. Это было время, когда религия, государство и наука слились воедино. Учёные и писатели жили при монастырях и храмах. За любое открытие, отважную мысль благодарили Бога. Просвещать народы дозволялось только служителям церкви. И тот, кто мечтал стать учителем, обязательно становился священником.

(Слайд 5)

Родом братья Кирилл и Мефодий из византийского города Фессалоники, по-славянски слывущем Солунью. Посему их и прозвали «солунскими братьями». Салоники – город на северном берегу Эгейского моря, находился в самом центре европейской цивилизации.

(Слайд 6)

О Кирилле и Мефодии написано много, но и многое остается еще неясным. Кто они были, славяне или греки, отлично владеющие солунским диалектом болгарского языка? В науке вопрос об этнической принадлежности братьев остается спорным и решается различно. Для нас главным является то, что они были славянскими первоучителями, вышедшими из древнеболгарской языковой среды.

(Слайд 7)

По словам агиографов (специалистов, изучающих жития святых), отец братьев «был муж богатый и доброго рода, по имени Лев, имевший сан друнгария под начальством стратига. Был же благоверен и праведен, храня все заповеди Божьи. Живя с женою своею, родил семерых детей».

Иначе говоря, Лев был военным, служил сотником в провинции.

(Слайд 8)

Старший брат, Мефодий, родился в 820 году. Нам неизвестно, какое имя было дано первенцу воина Льва и жены его Марии при крещении. По некоторым предположениям – Михаил. Во всяком случае, на «М». Первая буква имени, которое принималось при пострижении, всегда заимствовалась от имени, данного при крещении.

Мефодий – его второе, монашеское имя (Мефодий означает –целеустремлённый, методичный, деятельный). Таким и был старший из солунских братьев. Сильный, добродушный, он рос похожим на отца.

Мефодий с юных лет выделялся внешним обликом и светскими достоинствами. Как сказано в «Похвальном слове Кириллу и Мефодию», «он мудростью был подобен цветку, благоухающему при цветении, по дару речи – Соломону, излагавшему дивные притчи и поучения из глубины сердца, и в службе всякому мил был, но в рати ужас врагу внушал, как Самсон, и Гедеон, и Иисус Навин, потому и чин воеводы заслужил».

По словам агиографа, «первые вельможи, что любили его с детства, беседовали с ним, как с равным».

(Слайд 9)

Мефодий рано узнал тяжесть доспехов, овладел мечом и копьём. С отвагой и честью прошёл он все ступени воинской службы, начиная с самых первых степеней.

За блестяще проявленные способности воина и администратора, он получает назначение правителем в славянское княжество в землях южных славян, подвластных в то время Восточной Римской империи – Византии. Жизнь как будто готовила его к тому, что в будущем он будет послан к славянам как учитель и первый архиепископ.

(Слайд 10)

В должности архонта (правителя) старший брат был достаточно долгое время. Однако оставил её, не желая участвовать в политических и религиозных распрях иконоборцев.

Он удалился в монастырь на горе Олимп на малоазийском побережье Мраморного моря. Мефодий облачился в чёрные монашеские одежды и предался усердным занятиям с книгами.

Младшего брата, родившегося в 827 году, нарекли Константином, ещё в младенческой купели желая ему быть верным, постоянным, надежным. Константин, лишь перед самой кончиной принявший схимонашеское имя Кирилл (что означает Солнце) наследовал облик матери.

Один эпизод из детства Константина символически высвечивает определённое ему свыше духовное предназначение. Семилетнему Константину как-то привиделся сон, будто стратиг, собрав всех девушек, сказал ему, как это предлагалось только сыну императора: «Избери себе из них, кого хочешь, в супруги, на помощь себе и сверстницу свою».

Он же, оглядев всех девушек, увидел одну, прекраснее всех, с сияющим ликом, украшенную золотыми ожерельями и жемчугом. Звали её София, то есть Мудрость, и избрал её…

(Слайд 11)

Хрупкий телом, он обладал неукротимым сердцем и стальной волей. С детства Константин возлюбил Бога, философию древних мыслителей и греческую поэзию, славянские песни. Заметно было, что мальчик способен к языкам.

«Успевал в науках больше всех учеников благодаря памяти и высокому умению, так что все дивились …», – так говорится в «Житии…».

После смерти отца Константин был принят на воспитание при императорском дворе. Его учителями были лучшие умы того времени. Среди них – Лев Математик, возобновивший в византийском обществе занятия точными науками и изучение античных текстов; Фотий – филолог, знаток древних авторов, видный теолог и государственный деятель, позже ставший патриархом Константинопольским.

В столице Константин получил возможность изучать книжные сокровища крупнейших библиотек Константинополя.

(Слайд 12)

В «Житии…» так сообщалось об этом периоде времени: «Когда он пришёл в Царьград, отдали его учителям, чтобы учился. И в три месяца овладел он всей грамматикой и за иные взялся науки, научился же Гомеру, и геометрии, и у Льва, и у Фотия диалектике, и всем философским учениям, а сверх того и риторике, и арифметике, и астрономии, и музыке, и всем прочим эллинским учениям.

И так изучил их все, как не изучал ни один из них, так как скорость в нём с прилежанием слилась, помогая одна другой, чем совершенствуются науки и искусство».

Указанный здесь перечень предметов совпадает с курсом наук, которые тогда изучались в Константинопольском университете.

Константин кроме занятий в университете много работал самостоятельно, изучал труды Архимеда, Платона, Аристотеля, Птолемея, богословские трактаты. В ходе учёбы и самостоятельной работы он овладел латынью, арабским языком, совершенствовался в знании славянского, которым владел с детства, по месту своего рождения. Константин владел девятью европейскими и восточными языками.

Пройдя школу выдающихся учителей и воспитателей, он стал одним из образованнейших людей своего времени.

(Слайд 13)

Константин отказался от служебной карьеры, предложенной императором и стал библиотекарем у патриарха в храме Святой Софии. Затем преподавал философию, успешно участвовал в диспутах, демонстрируя свои поистине энциклопедические знания. Это принесло ему широкую известность. Его имя произносилось неизменно в сопровождении величального – Философ. На плечи молодого клирика легло бремя апостольского служения – право и обязанность нести Слово Божие иным народам известной тогда ойкумены – населённого людьми пространства.

(Слайд 14)

Император вновь и вновь посылает его к соседним и дальним народам. В 855 году, ещё не достигнув своего 30-летия, Константин-Философ отправляется в Болгарию, где идёт процесс становления Болгарского царства. После ярких проповедей Константина 40 тысяч язычников обратились к христианству.

Говорят, тогда же возник замысел создания славянской азбуки, перевода литургических текстов на язык вновь обращённых. Видимо, в немалой степени успех проповедей Константина был обусловлен и его знанием языка слушателей.

Также Константин–Философ одержал победу над мусульманскими учеными-полемистами в далёкой и враждебной христианскому миру стране арабов. А пришёл час – и Константин отправился к хазарам – тюркам, принявшим иудаизм.

(Слайд 15)

Около 860 года братья прибывают в Крым, в Корсунь (близ нынешнего Севастополя). Константин спешно пополняет знание еврейского языка, составляет его грамматику. Главное – «обрёл здесь Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами». И нашел человека, говорящего на русском языке, который и помог ему уточнить особенности этого языка. Наиболее вероятно, что найденные в Корсуни книги были написаны на славянском языке «протокириллическим» письмом, возникшим из греческого языка.

И вот, наконец, пришло дело всей жизни, которое возвеличило солунских братьев в веках, оно начинается в рамках моравской миссии. Хотя Великая Моравия формально была христианизирована в 831 году, но в стране отсутствовал такой учитель, который смог бы на местном языке правильно изложить христианскую веру.

(Слайд 16)

Перед отъездом в Моравию Константин начал переводить с греческого языка на старославянский Евангелие, Апостол, Псалтырь и другие богослужебные книги.

Переведённые просветителями тексты давали возможность отправлять церковную службу на родном языке славян, благодаря чему они могли быть причислены к великим народам, славящим Бога на родном языке.

Ты – как улыбка детских глаз, лучиста,

и точно ласка материнская – пречиста.

Целительна, как вздох молитвы в поздний час,

тверда, тверда ты, речь, – точь-в-точь алмаз!

В тех письменах, что дал Кирилл нам и Мефодий,

ты, как звезда, вела славянские народы.

Святая, – вечный бог в тебе открылся нам,

тобою он созвал славян в свой светлый храм!

Кирилл Христов

Кирилл и Мефодий установили ритуал: обряд богослужения сопровождался песнопениями на славянском языке. Пусть язык твой поёт, а ум прилежно размышляет над смыслом песнопения, дабы в пении участвовал твой дух и твой ум.

Политический аспект их миссии был таков: чтобы добиться полной независимости страны, её светским властям необходимы знания юридического характера, то есть должны быть книги юридического содержания на родном языке.

(Слайд 17)

По заказу великоморавского двора Мефодий перевел греческий Номоканон – сборник постановлений церковных соборов и гражданских византийских законов, определявших положение церкви в государстве.

По агиографическому преданию (Жития святых), славянские буквы «открыл» Константину сам Бог. Перевод книг на старославянский язык произошел на рубеже 863 года. Этот год считается знаменательной датой – тогда был создан письменный язык, получивший название «старославянский». Этот язык стал общим литературным языком всех православных славян.

Да здравствует старославянский!

В нём кровь замешалась и пот!

Густой, непрозрачный и вязкий,

Тяжёлый, как сотовый мед!

Как капли его золотые,

Живут и сейчас в языке

Слова налитые, густые, –

Хоть каждое взвесь на руке.

Они веселы и суровы,

До наших времён донесли

Значительность каждого слова

В начале Российской земли.

О. Дмитриев
(Слайд 18)

Славянская письменность имела две ветви, родственные и близкие друг другу: глаголицу и кириллицу. Сегодня учёные уже не сомневаются, что первой славянской азбукой, которую изобрёл Кирилл, была глаголица. Своё название она получила от старославянского «глаголъ», то есть «слово», «речь».

Глаголицей написаны древнейшие из сохранившихся памятников славянской книжности X –XI веков «Ассеманиево евангелие», «Синайский требник» и другие. О первенстве глаголицы по сравнению с кириллицей свидетельствуют древние пергаментные рукописи, где первичный текст, написанный глаголицей, смыт или выскоблен, и на месте его написан кириллический.

(Слайд 19)

В Рильском монастыре в Болгарии хранится реликвия – кусок пергамента на глаголице.

(Слайд 20)

Глаголица – явление уникальное. На протяжении двух столетий учёные тщетно пытались обнаружить её прообраз в еврейской, самаритянской, сирийской, арабской, армянской, грузинской и других древних азбуках. Глаголица удивительно гармонична, она отличается графической уравновешенностью, симметричностью, сбалансированностью правой и левой частей букв. Совпадая почти полностью с кириллицей по алфавитному составу, расположению и звуковому значению букв, глаголица резко отличается от кириллицы формой литер.

(Слайд 21)

В основе начертания её отдельных букв, вероятно, лежали главные христианские символы:

Крест – искупление грехов,

Треугольник – Святая Троица,

Круг – божество.
(Слайд 22)
Буквы глаголицы очень сложные, замысловатые и труднодоступные для написания и чтения. В связи с этим глаголица постепенно утрачивала применение. Между тем глаголица, впоследствии несколько обновлённая, ещё долго жила в горных монастырях Македонии, среди богомилов Боснии, католических хорватов, преподавалась в далматинских семинариях. Угасла она только на заре XIX века.

(Слайд 23)

Предвосхитила жизнь мою отвергнутая жизнь иная –

лишь по глаголу голодая, тебя, глаголица, пою.

С небес течёт кровавый пот, и град грохочет в каждом слове

и у тебя в составе крови Эллада плачет и поёт.

Поёт соперница твоя – кириллица, сестра родная,

Подлунный мир преображая и приручая соловья.

(Слайд 24)

Сгущается ночная мгла, и глаголическая кода

на меч Крестового похода кровавым отблеском легла.

Латинский лен, османский плен, воронка дантовского ада,

и на руинах Цареграда ты пала жертвой перемен.

Упала, ливнем бытия успев погибельно упиться,

Не горлица, не голубица – глаголица, звезда моя.

Илья Фаликов «Глаголица»

(Слайд 25)

Кирилл (Константин–Философ) совместно с братом Мефодием создали новый алфавит. Эта система письма была разработана на основе греческого языка, когда к буквам византийско-греческого алфавита было добавлено ещё несколько литер специально для передачи соответствующих звуков славянской разговорной речи.

(Слайд 26)

Число букв в последних вариантах кириллицы – 43. Она получила дальнейшее распространение и развитие.

(Слайд 27)

На её основе появились и развились современные славянские системы письма: русская, украинская, болгарская, сербская и другие. В настоящее время письменностью, созданной на основе кириллицы, пользуются народы, говорящие более чем на 60 языках.

(Слайд 28)

Так вот они – наши истоки,

Плывут, в полумраке светясь,

Торжественно – строгие строки,

Литая славянская вязь.

(Слайд 29)

Так вот где, так вот где впервые

Обрёл у подножия гор

Под огненным знаком Софии

Алмазную твёрдость глагол.

(Слайд 30)

Великое таинство звука,

Презревшее тленье и смерть,

На синих днепровских излуках

Качнуло недвижную твердь.

В. Сидоров «Кириллица»

Наукой признаётся, что солунские братья – Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий явились основоположниками древнейшего литературного славянского языка. В современном славянском мире существует 12 национальных литературных языков.

(Слайд 31)

Кирилл и Мефодий не щадили сил. Лишения, физические и нравственные пытки, козни инквизиторов и предателей – всё испытали на своём крестном пути братья. С азбукой в протянутых вперёд ладонях, с волшебным зерном культуры шли они навстречу людям, и люди встречали их, раскрывая сердца и души.

Жизнь братьев полнилась печалями и скорбями – католические миссионеры оказывали сильное противодействие введению православного богослужения на славянском языке.

(Слайд 32)

Основное обвинение, выдвигаемое против Кирилла и Мефодия, было связано с нарушением ими так называемого догмата «триязычия». Согласно ему богослужение могло осуществляться только на трёх «священных» языках: древнееврейском, греческом и латинском. (Именно на этих языках Понтий Пилат якобы приказал сделать надписи на табличке, прибитой к кресту с распятым Иисусом Христом.)

Восхищает ответ Кирилла, когда за распространение азбуки его обвинили в ереси: «Разве бог не посылает всем один и тот же дождь? Разве солнце не светит для всех одинаково? И разве не одним воздухом мы дышим?». Трудно найти более волнующее и ясное выражение принципа равноправия и самоопределения народов.

Солунские братья верили, что все народы равны между собой и что все они имеют право черпать высшие ценности из сокровищницы мировой культуры. Без письменности, без книжной культуры, полагал Кирилл, невозможна настоящая жизнь человеческая, ибо « душа безбуковна мертва являет её в чловецех». Одна из действенных форм выражения и сохранения мудрости – письменное слово.

(Слайд 33)

Чтобы защитить созданные ими письмена, братья–просветители вынуждены были отправиться в Рим. Папа римский Адриан II принял под свою защиту богослужение на славянском языке. Братья пели литургию на славянском языке в соборе Святого Петра.

Создание славянской азбуки стало событием огромного культурно–исторического значения. С созданием собственной азбуки славяне приобщились к великому источнику знаний – книге.

(Слайд 34)

Слово письменное имело больше преимуществ, чем слово устное. Оно придавало языку славян материальность, устойчивость, фиксированность. Оно обладало способностью переноситься на далёкие расстояния, не утрачивая своей целостности, входить в любое славянское жилище. С созданием собственной азбуки славяне вошли в сообщество народов, обладавших по-настоящему устойчивой исторической памятью – первой и необходимой предпосылкой цивилизованности.

(Слайд 35)

Константину не удалось вкусить плоды этой победы. В Риме он тяжело заболел, принял постриг в монашество под именем Кирилл. Умер он 14 февраля 869 года, прожив на свете всего 41 год, и был похоронен в римской церкви святого Климента.

(Слайд 36)

Перед смертью Кирилл завещал Мефодию продолжать начатое дело: «Вот брат, мы с тобой как дружная пара волов, возделывающих одну ниву, и вот я падаю на бразде, окончив свой день. Но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору».

(Слайд 37)

Мефодий пережил брата на 16 лет. Получив в Риме сан моравского епископа, продолжал служить делу распространения славянского богослужения и письменности вопреки интригам, доносам, подложным письмам, которые пускали в ход его противники. Он был арестован, судим и более двух лет провёл в заточении в монастыре в Швабии.

(Слайд 38)

Утомлённый, подорвавший здоровье, Мефодий скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Он оставил преемником лучшего из своих учеников – Горазда, и около двухсот обученных им священников- славян.

(Слайд 39)

Мефодий был погребён в Соборной церкви Велеграда.

Спустя 1100 лет со дня преставления святого Мефодия в 1985 году базилике Велеградского монастыря папа Иоанн Павел II присвоил титул Золотой розы (такой чести удостоены только несколько храмов во всем мире).

(Слайд 40)

Кирилл и Мефодий заботились о том, чтобы их дело перешло в надежные руки. После смерти Мефодия великие испытания постигли его верных учеников. Одни были убиты, другие – проданы в рабство. Книги сожжены. Немногие последователи братьев успели уйти в Болгарию.

(Слайд 41)

Климент, Горазд, Наум, Ангеларий, Лаврентий, Марин… Во всём подобные своим учителям, эти благородные ученики до дна испили чашу премудрости, даруемой не только книгами, но и тяготами судьбы и битвами на ристалище жизни.

(Слайд 42)

Самый известный из учеников, писатель и наиболее вероятный автор «Жития Кирилла» – Климент, получивший прозвание Охридский, был посвящён в епископы. В 893 году он построил в Охриде монастырь и основал в нём школу писателей и переписчиков. В сущности, это был первый славянский университет – старейший в Европе. Через него прошли свыше трёх с половиной тысяч человек.

Рядом с Климентом в Охриде трудился другой ученик солунских братьев – Наум. Климент и Наум были канонизированы. Другому ученику – Константину Преславскому – принадлежат первые в славянской письменности стихи.

(Слайд 43)

В Болгарии дело солунских братьев было продолжено, сохранена созданная ими культурная традиция. Отсюда она распространилась, была воспринята другими славянскими народами и пережила века. Письменность пришла на Русь из Болгарии, службы отправлялись по болгарским книгам.

(Слайд 44)

От буквы греческой, с её красивой вязью,

Возникли очерки и нашего письма;

В нём, в день рожденья букв, сплотились крепкой связью

Заветы веры и печать ума.

Такого не было нигде возникновенья

Науки в вере! Азбука взросла

У нас в дыхании церковного тепла,

В словах Евангелья приняв свое рожденье.

К. Случевский

(Слайд 45)

В языческие времена существовали зачатки письменности: Черноризец Храбр писал, что они лишены «устроения». Надписи на глиняных горшках, на которых написано, что они содержат горох или зерно, не дают оснований утверждать, что у русских была сложная письменная система. Так считал учёный Дмитрий Сергеевич Лихачёв.

(Слайд 46)

Берестяные грамоты – рукописные книги и летописи – первые печатные книги… По этому пути шла письменность на Руси. Пословицы и поговорки русского народа являются выражением его мудрости.

Одни из них посвящены азбуке, другие – чтению, третьи – учению:

(Слайд 47)

Азбука – к мудрости ступенька;

Что написано пером, того не вырубишь и топором;

Без букв и грамматики не учатся и математики;

Кто знает аз да буки, тому и книги в руки;

Продай кафтан да купи буквицу;

Аз, буки и веди страшат, что медведи;

Азбуку учат, во всю избу кричат;

Чтение – лучшее учение.

Древняя история зримо присутствует в современности.

(Слайд 48)

В честь святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия сочинены молитвенные песнопения, церковные службы, духовные стихи, романы. Со временем у православных христиан установилась общая дата чествования изобретённой братьями славянской письменности – 11 мая (по старому стилю).

Кстати, появлению этой даты в церковном календаре мир обязан России. Впервые это число встречается в Успенском сборнике XII – XIII веков, где на 11 мая были помещены Житие Мефодия и Похвала первоучителям. Правда был период, когда праздник Кирилла и Мефодия чуть не затерялся. Россия перестала его отмечать с 1682 года.

(Слайд 49)

И первыми день памяти славянских первоучителей восстановили в начале XIX века болгары. Сначала чествования носили закрытый характер: праздник отмечался только в храмах и монастырях.

Характер массовых торжеств праздник приобрел лишь в 50-е годы XIX века. В 1851 году память солунских братьев торжественно отметила пловдивская школа. В следующем году новая традиция была подхвачена школьниками других городов. Так в Болгарии сложился новый обычай – в день Кирилла и Мефодия торжественно заканчивать в школах учебный год.

(Слайд 50)

С 1909 года в Болгарии существовал орден «Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий». Преемником в республиканской наградной системе стал орден «Кирилл и Мефодий», учреждённый в 1950 году. Орден имел три степени и предназначался для награждения болгарских и иностранных граждан за деятельность в области просвещения, культуры и науки, за большие заслуги в воспитании болгарского народа. В 1991 году он был отменён.

(Слайд 51)

В Болгарии была учреждена Международная премия имени братьев Кирилла и Мефодия за вклад в развитие болгаристики.

(Слайд 52)

В столице Болгарии Софии у здания Национальной библиотеки им. Кирилла и Мефодия установлен памятник создателям славянской письменности.

(Слайд 53)

В 1990 году решением Народного собрания Болгарии день 24 мая объявлен официальным праздником – Днём болгарского просвещения, культуры и славянской письменности.

С присоединением Болгарии к Европейскому Союзу 1 января 2007 года кириллица стала его третьей официальной азбукой.

(Слайд 54)

Есть лирика великая – кириллица!

Как крик у Шостаковича – «Три лилии!» –

белеет « Ш» в клавиатуре Гилельса – кириллица!

И фырчет «Ф», похожее на филина.

Забьёт крылами «У» горизонтальное –

И утки унесутся за Онтарио.

В латынь – латунь органная откликнулась,

А хоровые клиросы – в кириллицу!

«Б» вдаль из-под ладони загляделася –

Как Богоматерь, ждущая младенца.

Вознесенский «Мелодия Кирилла и Мефодия»

(Слайд 55)

По пышности и масштабности празднования в Болгарии превосходят праздники в других славянских странах. Обычно к празднику приурочиваются культурные события – книжные выставки и ярмарки, поэтические чтения.

«Аз…» Болгарская речь

возвращает мне древность,

и сегодняшний день так же значим,

как вечность.

На горах и в долинах – славянские лица;

здесь в любом уголке

я могла бы родиться.

Просветленными взглядами

смотрят иконы,

в каждом храме навстречу –

Кирилл и Мефодий.

(Слайд 56)

Прошепчу им «спасибо»

за высокое слово…

как прекрасен язык,

что дарован Любовью!

Пусть он входит в сердца

с молоком материнским,

пусть как реки поёт и ликует как птицы!

«Коя дата е днес?»

В звонах слышится: «Вечность …»

Мне болгарский и русский

вместе эхом ответят.

(Слайд 57)

В России к судьбе праздника славянских просветителей широкое внимание привлёк епископ Смоленский Антоний (Амфитеатров). В 1861 году он обратился в Святейший Синод с прошением более заметно отмечать в стране память солунских братьев. Владыка Антоний с прискорбием отмечал, что в печатной Месячной Минее нет Службы Кириллу и Мефодию. Он справедливо полагал, что «древность наша была благодарнее к просветителям славян».

(Слайд 58)

В 1862 году приходы Русской Православной Церкви получили текст новой службы славянским просветителям. Тогда же в Российской империи прошли первые чествования славянского слова.

После многих лет забвения на Руси праздника Кирилла и Мефодия в университетской церкви в Москве впервые в память составителей славянской азбуки была совершена служба. Она вызвала широкий резонанс.

Не случайно сразу после окончания литургии по предложению преподавателей была открыта подписка на сооружение иконы Кирилла и Мефодия для университетского храма. Было собрано до 300 рублей серебром (по тем временам деньги большие).

(Слайд 59)

По-своему отметили память славянских первоучителей в 1862 году в Новгороде. В этом древнем русском городе чествование подвига солунских братьев органично вписалось в программу торжеств, посвящённых 1000–летию России. Центральным событием праздника стало открытие на территории Новгородского Кремля памятника «Тысячелетие России» (скульптор М. Микешин), который увековечил наряду с другими выдающимися людьми и образы Кирилла и Мефодия.

После юбилея был принят указ об учреждении Кирилло-Мефодиевских стипендий в каждом из университетов того времени: Московском, Санкт–Петербургском, Казанском, Киевском и Харьковском.

(Слайд 60)

Постепенно расширялась и география праздника, причём в каждом городе программа торжеств имела свои особенности. Торжества проходили в Петрозаводске, Полтаве, Киеве и Белгороде. В Харькове к празднику был приурочен выход книг И. Платонова и П. Лавровского о солунских братьях. А в Киеве студенты университета под влиянием торжеств основали славянскую библиотеку св. Кирилла и Мефодия.

В России день Кирилла и Мефодия широко, с размахом праздновался обычно в юбилейные даты.

В 1869 году в Праге было опубликовано стихотворение

Ф.И. Тютчева «Великий день Кирилловой кончины…». Служа идее славянского единения, поэт опирался на мощное Кириллово оружие – слово. Заканчивая стихотворение, Федор Тютчев призывал современников:

И, как святой Кирилл,

И ты не покидай

Великого служения славянам…
Чествование Кирилла и Мефодия оказывало влияние на умы и настроения современников.

(Слайд 61)

К сожалению, вскоре в нашей стране от торжеств в честь создателей славянской письменности отказались. Праздник был возрождён только в 1986 году. В Мурманске прошёл первый – под названием «Праздник письменности». С 1991 года праздник называется «День славянской письменности и культуры».

(Слайд 62)

С 1986 по 2009 год столицей праздника каждый год становился один из городов России:

Москва – 1993

Рязань – 2000

(Слайд 63)

Ханты-Мансийск – 2006

(Слайд 64)

В городах появлялись новые храмы, возведённые в честь святых Кирилла и Мефодия, памятники.

(Слайд 65)

В 1997 году Московской Патриархией и Славянским фондом России учреждена Международная Премия Святых Равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.

(Слайд 66)

В числе награждённых премией в разные годы были: Владимир Путин, Эдвард Радзинский, Людмила Зыкина, Валентин Распутин, Бисер Киров и другие.

(Слайд 67)

В Рязани День славянской письменности и культуры проводится ежегодно. Центром торжеств становится Рязанский кремль, в библиотеках организуются выставки, фольклорные коллективы выступают с концертами.

(Слайд 68)

В 2000 году Рязань была столицей всероссийского праздника.

Три тыщи звёзд вмещает небо глаз моих,

А ночь вокруг безмерно велика,

И тридцать букв – согласные и гласные –

Сияют во вселенной языка.

Что прочитать смогу на небосводе я –

Знак Зодиака, тайну бытия?

Созвездие Кирилла и Мефодия –

Единственная азбука моя.

Е. Славороссова «Созвездие Кирилла и Мефодия»

(Слайд 69)

В 2010 году на Рязанской земле была проведена международная встреча, которая получила название «Азбука Духа и Свободы». В ней приняли участие студенты гуманитарных вузов России, Украины, Белоруссии и Прибалтики.

(Слайд 70)

В Старой Рязани состоялась презентация архитектурной акции «Город Азъ», участники которой представили архитектурное осмысление азбуки, создали 14 объектов – воплощений букв первоначальной азбуки Кирилла и Мефодия.

Дни славянской письменности и культуры объединяют нас. «Наши великие предшественники заставили сотни поколений пройти через всё то, в чём они были первыми».

(Слайд 71)

А мы из поколения в поколение повторяем их. Каждый мальчик и каждая девочка, которые идут в школу и учат грамоту, повторяют Кирилла и Мефодия. Это вечно, а нам надо дорожить тем, что вечно в нас и что нас может объединить» (С.Залыгин).

(Слайд 72)

Система ценностей, заложенная святыми Кириллом и Мефодием, – есть исток, откуда берет начало русская цивилизация.

Наши первоучители воистину принесли нам «дар, что ценнее и больше всего серебра, и золота, и драгоценных камней, и всего преходящего богатства».

(Слайд 73)

Над вынужденною немотою,

как за монастырской стеною,

заря занималась едва…

Но разум стремился к свободе, –

трудились Кирилл и Мефодий,

и плоть обретали слова.

(Слайд 74)

Спасибо за первооснову,

за то, что великое Слово

живым пребывает в веках.

И азбуки мощное пламя

горит, освещая нам память.

Себя постигаем в словах.

Мелодия речи славянской –

и пловдивской,

и рязанской –

живёт в нашей древней крови.

Спасибо, Кирилл и Мефодий!

Ваш труд не забудут в народе,

достоин он высшей любви.

В. Шленский «Кирилл и Мефодий»

(Слайд 75)



страница 1


скачать

Другие похожие работы: