NetNado
  Найти на сайте:

Учащимся

Учителям



Инструкция по работе Печь для обжига керамики Cergo compact

Инструкция по работе

Печь для обжига керамики Cergo compact




Содержание



1 Работа с Cergo compact

1.1 Объем поставки 3

1.2 Имеющиеся принадлежности 3

1.3 Технические данные 3

1.4 Для Вашей личной безопасности 3

1.5 Общая информация для пользователей 3

1.5.1 Сфера применения 3

1.5.2 Особые характеристики 3

1.5.3 Элементы управления 4

1.5.4 Дисплей 4
2 Ввод в эксплуатацию

2.1 Установка прибора 4

2.2 Подключение электричества 4

2.3 Нормальный режим 5
3 Программирование

3.1 Режим программирования 7

3.2 Копирование программы 7

3.3 Параметры программ 7

3.4 Сервис 7
4 Использование карты

4.1 Работа через карту 8

4.2 Карта-ключ (key) 8

4.3 С карты в программу 8

4.4 Из программы на карту 8

4.5 Удаление программы с карты 8
5 Техническое обслуживание и уход

5.1 Общие положения 8
6 Исправление ошибок

6.1 Срабатывание предохранителя 9

6.2 Индикация ошибок 9
7 Заявление о соответствии

1 Работа с Cergo compact

1.1 Объем поставки
1 печь Cergo compact

1 сетевой кабель

1 изоляция для двери печи

1 инстркция по работе

1 щипцы из стали

1 карта памяти (Back up), 40 программ

1 карта-ключ
1.2 Имеющиеся принадлежности

позиция артикул

вакуумный насос 5555-0100

карта памяти 5555-0201

кабель соединения с PC 5555-0101
1.3 Технические данные

Номинальное напряжение 200 В – 240 В

Максимальный расход энергии 1300 Вт


Необходимый предохранитель 10А

Температурный диапазон в рабочем помещении 40С до 400С

Габариты в мм: 400 (высота) х 345 (ширина) х 520 (глубина)

Вес прибора около 28 кг
1.4 Для Вашей личной безопасности
Перед установкой прибора и вводом его в эксплуатацию внимательно прочтите инструкцию по его использованию. Имеющиеся в инструкции положения обязательны к исполнению.
Cergo compact может эксплуатироваться только с оригинальными запасными частями и оригинальными принадлежностями. Только таким образом могут быть обеспечены показатели по мощности и необходимая безопасность.
Не открывайте прибор. Внутри корпуса имеется опасное для жизни напряжение. Работы по техническому обслуживанию и ремонт должны осуществляться только авторизованной технической сервисной службой.
Для избежания короткого замыкания и повреждений защищайте прибор от попадания влаги.
Отключите прибор от сети, если он долгое время не используется.
1.5 Общие положения
1.5.1 Сфера применения

Обжиг керамических масс в воздушной среде и под вакуумом.
1.5.2 Особые характеристики

  • воспроизводимые результаты обжига

  • стационарная рабочая платформа

  • свободное программирование подъема, времени, вакуума и температуры

  • карта памяти для архивирования программ

  • соединение с персональным компьютером

1.5.3 Элементы управления

рис. 1

верхние надписи слева-направо: дисплей, кнопка escape, кнопка вкл./выкл.

нижние надписи слева-направо: установочное колесо (кнопка), кнопки выполнения функций, кнопки со стрелками вверх/вниз

Кнопка вкл./выкл.

включает и выключает печь. При включении активизируется дисплей. Повторное нажатие выключает печь.

Кнопки выполнения функций


обозначают выполнение тех функций, название которых отображается на дисплее. Их функция зависит от режима работы печи. Возможные функции: выбор режима работы, прерывание программ обжига, обработка параметров программы.
Кнопка ESC прерывает режим проведения программы. Переключает на предыдущую заставку дисплея.
Кнопки-стрелки служат для подъема/опускания муфеля в режиме готовности.
Установочное колесико

Поворот колеса позволяет: просматривать программы, изменение данных или выбор опций.

Нажатие на колесо: выбор параметра и подтверждение введенной информации.
1.5.4 Дисплей

рис. 2
Нажать на кнопку вкл./выкл. На дисплее появляется название, номер версии программного обеспечения и серийный номер.
рис. 3
температура в рабочей камере дата & время давление в рабочей камере

Выбор меню строка отображения программ и параметров
После 3 секунд изображение на дисплее меняется, появляются температура муфеля в настоящий момент, актуальная дата и время, давление в камере в настоящее время и выбор меню для кнопок функций.

Давление в камере представляет собой измерение актуального барометрического давления. Вследствие использования вакуума в процессе работы данный показатель уменьшается. При полном вакууме ожидается показатель ниже 50 Гпа. При многократном использовании уровень вакуума может повышаться.

2 Ввод в эксплуатацию



2.1 Установка прибора


  • Не держать печь за верхнюю часть корпуса.

  • Сохраните коробку и упаковочный материал для возможного перевоза оборудования в будущем.

  • Ущерб, возникший при транспортировке, должен быть заявлен транспортной фирме в наикратчайший срок.

Установка

  • Удалите упаковочный материал изнутри с снаружи печи.

  • Удаление печи от стен, полок и негативно реагирующих на тепло материалов должно составлять не менее 15 см.

  • Печь нельзя ставить под полки и другие объекты, которые будут мешать циркуляции воздуха.

  • Перед первым обжигом необходимо провести программу № 6 «Первый обжиг дентина».



2.2 Подключение электричества, сжатого воздуха, вакуума
рис. 4

шланг подключения вакуума, предохранитель, вакуумный насос, сетевой кабель
Сетевой кабель

  • С помощью сетевого кабеля создайте электрический контур с предохранителем не менее 10 А для модели в 230 В, подключив кабель прибора в розетку. Этот электрический контур должен снабжать электричеством только печь. Удлинители недопустимы.


Вакуумный насос

  • Соедините шланг подключения вакуума (без перегибов шланг) и электрический кабель, как показано.


Общие положения

  • После подключения сетевого кабеля муфель поднимается. Удалите пенопластовую упаковку со внутренней стороны муфеля.




  • Нажмите на кнопку и ждите пока на дисплее покажется изображение, как на рис. 2. Нажмите теперь на кнопку , чтобы опустить муфель.



2.3 Нормальный (стандартный) режим

Включите прибор, после самостоятельного тестирования (5-10 секунд) печь отображает на дисплее изображение запуска.
рис. 5
На нижнем поле отображаются 4 выбора меню с помощью кнопок функций.
GGS – список исключительно программ Golden Gate. символ указывает на использование программ Golden Gate.

Favorit – список выбранных пользователем программ или программы-фовариты

символ указывает на использование программы-фаворита
Prog – общий список всех программ.
Service – вспомогательные программы и функции, такие как установка времени/даты, установка программы, подключение PC, режим использования карты памяти.
Нажатие кнопки функции под соответствующим именем меню активизирует данную функцию. Отмаркированная функция может быть активизирована также нажатием установочной кнопки. Функция GGS показывает первые 8 программ GGS.
Нажатие кнопок Favorit и Prog перелистывает список данных программ.
Поворачивая установочное колесо, Вы можете перелистывать данные программ.
С помощью кнопок функций отображаются 4 новых выбора меню.
ESC – переключает дисплей обратно к режиму, как на рис. 5. Данная функция идентична кнопке Esc.
Edit – список всех параметров программы. рис. 6 сверху. При повороте установочного колеса курсор переходит к новому параметру. Нажатие на колесо выбирает параметр для его дальнейшей обработки.
Display – список всех параметров программы для перепроверки перед стартом выбранной программы обжига (рис. 6).
Copy - копирует актуальные параметры программы под новым номером программы.

Общая информация (продолж.)

рис. 6 Информация параметров программы


параметр

описание

диапазон программирования


сушка (Trocknen)

сушка работы

500С – 2500С в 10С

сушка (Trocknen)

время сушки работы

00:00 – 59:59 мин.

закрытие (Schliessen)

время поэтапного закрытия муфеля

00:00 – 59:59 мин.

предварительный прогрев (Vorwaermen)

время старта цикла обжига

сушка – 6000С в 10С

предварительный прогрев (Vorwaermen)

время, для достижения необходимой рабочей температуры

00:00 – 59:59 мин.

подъем (Anstieg)

изменение температуры за минуту

10С/мин. - 1400С/мин. в 10С

вакуум (Vacuum)

режим вакуумного насоса (указываемый показатель является абсолютным давлением в камере)

on – насос работает до достижения максимального показателя

cont – насос работает непрерывно

off – насос отключен

вакуум вкл. (Vak Ein)

температура, при которой создается вакуум

50 - 6000С в 10С

вакуум выкл. (Vak Aus)

температура, при которой отключается вакуум

50 вкл.- 8200С в 10С

конечная температура (End Temp)

конечная температура цикла обжига

50 - 8200С в 10С

выдержка в Вак. (Halte V)

время выдержки при конечной температуре в вакууме

00:00 – 59:59 мин.

выдержка (Halte)

время выдержки при конечной температуре без вакуума

00:00 – 59:59 мин.

томление (Temper)

время выдержки при температуре томления

00:00 – 59:59 мин.

томление (Temper)

время томления

6500 - 7300С в 10С

охлаждение (Kuehl)

поэтапное открытие муфеля

00:00 – 59:59 мин.


Нажмите на кнопку функции display.
рис 7

С помощью кнопок функций указываются 3 новых выбора меню.
Graphik – показывает кривую выбранной программы с соответствующими данными.

Edit – запуск режима “обработка”. Поворот установочного колеса передвигает курсор к новому параметру. Нажатие на колесо выбирает параметр для обработки.

Start – запускает программу обжига. Изображение на дисплее переходит в режим изображения графика.
После запуска программы кнопка функции start превращается в функцию stop.
3 Программирование
3.1 Режим программирования
контраст
функция “выбрать”
GGS Прессование Программы Сервис
Диапазон Диапазон Диапазон t0 готов.

программ GGS программ -фаворитов всех программ

t0 хол.
Номер программы выбрать

favorit

команда команда команда

“Edit” “Display” “Copy” favorit

стереть

графика правка (Edit) старт сохранить

установить

время/дату

программы-фавориты и программы

коммуникац

GGS с РС

параметры параметры имя

блокировка

Edit

нажать установ. колесо функция «save» (cохранить)

выбрать немец.

кратковрем. сохранение длительное сохранение

выбрать англий.
выбрать француз.
выбрать испанск.
выбрать итальянс.
считывать карту
сделать запись на карту
стереть содержимое карты
3 Программирование
3.1 Режим программирования
Существует несколько способов программирования печи.

  • мануальное введение новых программ

  • копирование в новую ячейку и изменение существующих программ

  • загрузка программ в программное обеспечение печи с карты памяти.

  • (в будущем) загрузка программ с компьютера в программное обеспечение печи через коммуникационный интерфейс.



Введение новой программы


Введение новой программы в новую ячейку памяти печи:

  • нажать на кнопку Prog

  • установочное колесо повернуть к пустому номеру ячейки памяти (ячейка с отсутствием названия)

  • нажать на кнопку Edit


рис. 8 поле названия


  • повернуть установочное колесо против часовой стрелки

  • курсор мигает в поле названия

  • нажать на кнопку set, чтобы передвинуть курсор к первой букве

  • повернуть установочное колесо (любое направление) для того, чтобы отметить буквы и символы

  • нажать на set для того, чтобы занести в память указанный знак и перейти к следующему. Можно запомнить до 14 знаков.

  • нажать set, чтобы вернуться на одну позицию назад (для корректировки).


Кнопка ESC прерывает процесс обработки имени программы и курсор появляется опять у первого параметра без занесения имени в память. Save заносит имя в память, после этого подтвердить нажатием на Edit.


  • установочное колесо повернуть по часовой стрелке для того, чтобы передвинуть курсор к новому параметру.

  • нажать на установочное колесо для выбора параметра к его обработке

  • повернуть установочное колесо по часовой стрелке для повышения показателя параметра , против часовой стрелки для его понижения.

  • нажать на установочное колесо для кратковременного занесения параметра в память.


Кнопка ESC прерывает обработку параметров и возвращает курсор обратно к актуальному параметру.
УКАЗАНИЕ: нажать на кнопку Speichern для того, чтобы занести параметры в постоянную память. Если нажать на установочное колесо, то параметры фиксируются в памяти только краткосрочно.


3.2 Копирование программы
Каждая программа может быть скопирована в любую ячейку, не относящуюся к программе GGS. Новые данные записываются поверх существующих.

  • повернуть установочное колесо к программе, которая должна быть скопирована,

  • нажать на кнопку copy (эта кнопка появляется при каждом перелистывании программы).



  • повернуть установочное колесо к номеру программы, не относящейся к GGS. Процесс копирования записывает новые данные поверх существующих в данной ячейке.

  • Нажать на установочное колесо или кнопку save для того, чтобы занести данные в постоянную память.


Нажать на кнопку ESC для прерывания процесса копирования.

3.3 Параметры программы
Возможные диапазоны параметров программы приведены в таблице на странице 5. Следующие условия относятся только к некоторым параметрам:


  • Программы GGS не могут быть перманентно изменены. Диапазоны параметров программы GGS ограничены до спецификации процесса.

  • Если вакуум отключен (запрограммирован на «выкл.»), то функции «вакуум вкл.» (vak ein), «вакуум вкл.» (vak aus) и «время выдержки под вакуумом» (halten v) недоступны.

  • Время сушки («Trocknen») является температурой на рабочем столике и регулируется с помощью высоты муфеля и температуры предварительного прогрева.

  • Время томления («Temper») отсутствует, если оно установлено на 0.

  • Если время томления «Temper» установлено ( 0), тогда муфель приоткрывается и охлаждается до температуры «томления», температура «томления» удерживается до тех пор пока муфель опять не закроется.


3.4 сервис
Заставка на дисплее service дает доступ к определенному количеству функций управления печи. Функция service доступна в режиме готовности к работе, рис.3


  • нажать на кнопку service

  • повернуть установочное колесо по часовой стрелке для того, чтобы передвинуть курсор к функции.


Нажать на установочное колесо для выбора функции.
Stdby Temp: температура пустого пробега муфеля между программами обжига. Диапазон: 300 – 6000 C.
Calib Temp: В данном режиме печь может быть откалибрована + 100C и/или -100C. Заводская установка составляет 00C.
Favorit Set: Данная функция не может быть выбрана на печи Cergo compact.
Сlear: удалить маркировку, программа не обозначается в списке как favorit.
Set time: повернуть установочное колесо, чтобы изменить показатель, нажать, чтобы передвинуть показатель времени и даты на дисплее к следующей цифре.
PC Сom (munikation): Перенести программы с РС на Cergo или скопировать с Cergo на PC.
Prog Edit: Блокирует обработку программы или снимает блокировку. Для доступа к этой функции необходимо вставить специальную карту-ключ (key). Значок «замок открыт» указывает на то, что функция prog edit не заблокирована. За счет нажатия на установочное колесо над левой кнопкой функции появляется символ «замок закрыт» (рис. 1). Нажать на данную функциональную кнопку, параметры программы таким образом заблокированы. Для дополнительной гарантии на карту записывается серийный номер печи Cergo. Повторите процесс с картой-ключом (key) для того, чтобы снять блокировку.
Выбрать немецкий, выбрать английский, выбрать французкий, выбрать итальянский, выбрать испанский.

Слова меню переходят к выбору языка. Курсор с правой стороны указывает на актуальный выбор.
4. Режим работы с картой
4.1 Работа через карту (вне меню сервиса)
Выбрать заставку дисплея, как на рисунке 5, и вставить карту памяти (Back up) для того, чтобы запустить программу обжига с карты. Кнопка функции Favorit заменяется символом карты. Нажатие данной кнопки позволяет увидеть список имеющихся на карте программ. В заводском поставляемом виде карта back up пуста.
В сервисном меню имеются:
4.2 карта-ключ (key)

Карта предназначена для блокирования функции правки (edit) или для снятия блокирования.

Внимание! Для каждой печи Cergo данная карта индивидуальна. В заблокированном режиме доступ к режиму сервиса можно иметь только при наличии данной карты.


4.3 С карты в программу

Prog: Загружает программы с карты памяти (Back up) в печь Cergo. Для переноса информации выберите заставку service.

(Указание: перенос программ невозможен, если заблокирована функция правки (edit)).

Установочное колесо поставить на Prog и нажать. Передвинуть курсор на первую подлежащую переносу программу и опять нажать на колесо. Поворачивать колесо по часовой стрелке до тех пор, пока не будут выбраны все программы для переноса, нажать на колесо для запуска процесса переноса информации. Выбрать место в программе, где необходимо разместить первую из запрограммированных программ и повторно нажать на колесо. Программы заносятся в память в соответствующей последовательности.
4.4 Из программы на карту

Prog : Пользователь может перенести до 40 выбранных программ Cergo на вставленную карту памяти (Back up).
Для переноса программ с печи Cergo на карту необходимо сначала установить установочное колесо на Prog, а далее действовать как описано выше для переноса информации с карты.

(указание: только на карте памяти (Back up) могут быть установлены программы).
4.5 Удаление программ с карты

Loeschen (Стереть): удаляет все программы, которые находятся на карте памяти.
Повернуть установочное колесо на loeschen (стереть) и нажать. На левой кнопке функции появляется delete. Нажатие данной кнопки стирает все программы на карте. Карта опять готова для записи 40 программ.

5. Техническое обслуживание и уход
5.1 Общие положения
Техническое обслуживание и уход гарантируют безупречную эксплуатационную надежность Cergo compact.


  • Проверяйте прибор регулярно для избежания несчастных случаев и поломок прибора,

  • Удаляйте загрязнения незамедлительно со всех движущихся деталей прибора.


Двигатель и вакуумный насос не требуют особого технического обслуживания.

Нет необходимости в использовании вакуумного масла.
! Перед началом очистки прибора необходимо его выключить и отсоединить от сети.
! При очистке прибора необходимо обращать внимание на то, чтобы в него не попадала влага. Таким образом, Вы избегаете риска возникновения короткого замыкания, который может привести к поломке прибора или пожару.
! Внутри прибора – опасное для жизни высокое напряжение, поэтому работы по техобслуживанию и ремонту должны проводится только авторизованными сервисными техниками.
! Необходимо избегать самостоятельных манипуляций с прибором, которые могут привести к физическому и материальному ущербу и негативно отразиться на его эксплуатационной надежности.
6. Устранение ошибок
6.1 Срабатывание предохранителя

  • Сетевой предохранитель срабатывает во время эксплуатации печи.

Печь Cergo compact должна иметь самостоятельный электрический контур без дополнительных нагрузок.





  • Во время включения или запуска прибора срабатывает внутренний предохранитель.

Предохранитель прибора находится над местом подключения сетевого кабеля (см. рис. 4). Повторное срабатывание предохранителя указывает на дефект, который должен быть устранен сервисным техником.
Однократное срабатывание предохранителя может быть вызвано «холодным запуском» вакуумного насоса.
Перед установкой нового предохранителя необходимо отсоединить прибор от сети.
6.2 Индикация ошибок
Если микропроцессор распознает нарушения в правильности функционирования прибора на дисплей выводится окошко ошибки с кратким описанием или номером ошибки. Кроме того, при сбое в работе вакуума или подъемного двигателя цикл обжига Cergo прерывается, слышится предупредительный акустический сигнал. В данном случае необходимо отсоединить прибор от сети.
Следующие индикации ошибок возможны:

  • kein temp signal (отсутствует сигнал температуры)

  • temperatur zu hoch (слишком высокая температура)

  • kein temp anstieg (отсутствует подъем температуры)

  • triac kurzschluss (triac короткое замыкание)

  • muffel offen (открыт муфель)

  • kein vakuum (отсутствует вакуум)

Если показания датчика вакуума не меняются:

- необходимо проверить насос, подключения электричества и насоса,

- проверить, нет ли загрязнений на уплотняющем кольце двери печи и не повреждено ли оно.


  • низкий вакуум

Достигнутый уровень вакуума недостаточен для обжига керамики:

- проверить работу наноса

- проверить, нет ли загрязнений на уплотняющем кольце двери печи и не повреждено ли оно.


  • двигатель работает слишком медлено

  • двигатель: отсутствие сигнала

исправление данных функциональных повреждений может быть осуществлено только авторизованными сервисными техниками.

7 Заявление о соответствии



Degussa Dental

Degussa Dental GmbH & Co.KG

Rodenbacher chaussee 4

D – 63457 Hanau-Wolfgang
Настоящим подтверждается соответствие продукта Cergo Compact/высокотемпературная вакуумная печь основным требованиям следующих директив Европейского Сообщества:
1. директива по параметрам низкого напряжения 73/23/EWG

с изменением 1 - 93/68/EWG
2. Электромагнитная безопасность 89/336/EWG

с изменением 1 – 93/58/EWG
Были использованы следующие нормы:
Eвропейские нормы 61010:1990 + изменение 1:1991 + изменение 2:1995 (безопасность)

Европейские нормы 50081 – 1:1992, европейские нормы 55022 class B, европейские нормы 61000 – 3- 2(1995) (излучение)

Европейские нормы 50082 – 1:1992, IEC 801-2(1984), IEC 801-3(1984), IEC 801-4(1988) (защита от помех)
подписи:

Рудольф Ленер (руководитель отдела маркетинга и сбыта)
Др. Александр Фёльккер

(руководитель отдела по исследованиям и новым разработкам)





страница 1


скачать

Другие похожие работы:




Cergo fit speed

Руководство: 1 стр.