NetNado
  Найти на сайте:

Учащимся

Учителям



Руководство по эксплуатации Hypertherm Мировой лидер по технологиям плазменной резки


powermax1250

Машина для плазменно-дуговой резки

Руководство по эксплуатации





Hypertherm

Мировой лидер по технологиям плазменной резки
Руководство по эксплуатации

(P/N 803950)

Модификация 0 – Май 2001

Hypertherm, Inc.

Hanover, NH USA

www.hypertherm.com

© Copyright 2001 Hypertherm, Inc.

Авторские права защищены

Hypertherm и powermax являются торговыми марками Hypertherm, Inc.

И могут быть зарегистрированы в США и/или других странах.

powermax1250
Hypertherm, Inc.

Etna Road, P.O. Box 5010

Hanover, NH 03755 USA

603-643-3441 Тел. (Главный офис фирмы)

603-643-5352 Факс (Все отделения)

800-643-9878 Тел (Техническое обслуживание)

800-737-2978 Тел (Служба работы с клиентами)

Hypertherm Automation

5 Technology Drive

West Lebanon, NH 03755 USA

603-298-7970Телl

603-298-7977 Факс

Германия

Hypertherm Plasmatechnik GmbH

Technologiepark Hanau

Rodenbacher Chaussee 6

63457 Hanau-Wolfgang, Germany

49 6181 58 2100 Телl

49 6181 58 2134 Факс

49 6181 58 2123 (Техническое обслуживание)

Сингапур

Hypertherm Singapore Pte Ltd

No. 19 Kaki Bukit Road 2

K.B. Warehouse Complex

Singapore 417847, Republic of Singapore

65 841 2489 Тел

65 841 2490 Факс

65 841 2489 (Техническое обслуживание)

Япония

1952-14 Yata-Natsumegi

Mishima City, Shizuoka Pref.

411-0801 Japan

81 0 559 75 7387 Тел

81 0 559 75 7376 Факс

Англия

Hypertherm UK Ltd

9 Berkeley Court, Manor Park

Runcorn, Cheshire, England WA7 1TQ

44 1928 579 074 TТел

44 1928 579 604 Факс

Франция

15 Impasse des Rosiers

95610 Eragny, France

0805 050 111 Тел

0805 050 222 Факс

Италия

Hypertherm S.r.L.

Via Torino 2

20123 Milano, Italia

39 02 725 46 312 Телl

39 02 725 46 400 FФакс

39 02 725 46 314 (Техническое обслуживание)

Голландия

Hypertherm B.V.

Burg. Haverkampstraat 13

7091 CN Dinxperlo, Nederland

31 315 655866 Тел

31 315 655886 Факс

Hypertherm B.V. (ETSO)

Vaartveld 9

4704 SE Roosendaal, Nederland

00 800 49 73 7843 – ьесплатный звонок по Европе

31 165 596900 Тел

31 165 596901 Факс

Бразилия

Hypertherm Brasil Ltda.

Rua Visconde de Santa Isabel, 20 – Sala 611

Vila Isabel, RJ

Brasil CEP 20560-120

55 21 2278 6162 Тел

55 21 2578 0947 Факс

10/30/01
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Введение

Оборудование с маркировкой Hypertherm's CE произведено в соответствии со стандартом EN50199. Данное оборудование должно быть установлено и использовано в соответствии с информацией, приведенной ниже, чтобы обеспечить электромагнитную совместимость. Ограничения, установленные EN50199, могут оказаться недостаточными, чтобы полностью устранить помехи, которым может подвергнуться оборудование, находящееся поблизости или обладающее высокой степенью чувствительности. В таком случае необходимо использовать результаты других измерений, чтобы еще сократить воздействие.

Данное плазменное оборудование разработано только для использования в промышленной сфере.

УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Пользователь обязан установить и использовать данное оборудование согласно инструкциям производителя. При обнаружении электромагнитных помех обязанностью пользователя является решение проблемы с помощью производителя. В некоторых случаях устранение неисправностей может сводиться к таким простым действиям, как заземление цепи (см. Заземление заготовки). В других случаях это может требовать конструкции электромагнитного экрана, ограждающего источник питания и изделие полностью, включая сопряженные предфильтры. В любом случае электромагнитные помехи должны быть снижены до такого уровня, чтобы они не причиняли неудобств.

ОЦЕНКА ЗОНЫ

Перед установкой оборудования пользователь должен произвести оценку окружающей среды на предмет возможных электромагнитных проблем. Необходимо обратить внимание на следующие пункты:

a. Другие питающие кабели, управляющие кабели, сигнальные и телефонные кабели, находящиеся выше, ниже металлорежущего оборудования или смежные с ним.

b. Радио- и телепередатчики и приемники.

c. Компьютеры и другое контрольное оборудование.

d. Предохранительные устройства, например, кожухи промышленного оборудования.

e. Состояние здоровья людей, находящихся рядом, например, использует ли кто-либо электронные стимуляторы сердца или слуховые аппараты.

f. Оборудование, используемое для калибровки и измерений.

g. Помехозащищенность остального оборудования, находящегося поблизости. Пользователь должен обеспечить, что все использующееся периферийное оборудование совместимо. Это может потребовать дополнительных защитных мер.

h. Время, в которое будет выполняться резание или другие задачи.
Размеры выбранного помещения должны зависеть от конструкции здания и от других действий, выполняемых в прилегающих зонах. Прилегающие зоны могут выходить за границы помещения.

СПОСОБЫ СОКРАЩЕНИЯ ЭМИССИИ

Питание от сети

Режущее оборудование должно быть подсоединено к источнику питания от сети согласно рекомендациям производителя. Если возникают помехи, возможно, необходимо принять дополнительные предосторожности, такие, как фильтрация питания от сети. Так же рекомендуется рассмотреть возможность установки гибких металлических трубок или эквивалентной защиты на питающие кабели установленного режущего оборудования. Защита должна закрывать кабели по всей длине. Защита должна подсоединяться к источнику питания от сети режущего оборудования так, чтобы между кабелепроводом и ограждением источника питания обеспечивался хороший электрический контакт.

Техобслуживание металлорежущего оборудования

Металлорежущее оборудование должно обслуживаться регулярно и в соответствии с рекомендациями, данными производителем. Когда металлорежущее оборудование в действии, все дверцы для обслуживания и щитки должны быть плотно закрыты и закреплены. Запрещено проводить какие-либо модификации и настройки металлорежущего оборудования за исключением тех, которые перечислены в инструкции производителя. В частности, искровые промежутки приспособления прожога электродом и стабилизатора дуги должны регулироваться и настраиваться в соответствии с рекомендациями производителя.

Провода металлорежущего оборудования

Провода металлорежущего оборудования должны быть как можно более короткими, располагаться рядом друг с другом и лежать на полу (или низко над полом).

Эквипотенциальное соединение

Необходимо обратить внимание на соединение всех металлических частей при установке режущего оборудования и смежных приспособлений. Однако соединение металлических деталей с заготовками повышает для оператора риск удара током от одновременного прикосновения к металлической детали и электроду. Доступ оператора ко всем подобным металлическим частям должен быть ограничен.

Заземление заготовок

Если деталь не имеет контакта с землей, что необходимо для электробезопасности, из-за своего размера или формы, как, например, корпус судна или стальная конструкция здания, то соединение детали в некоторых случаях (но не всегда) может привести к снижению уровня эмиссии. Необходимо позаботиться о том, чтобы заземление детали не увеличивало риска травм для пользователей и возможности повреждения для окружающего электрооборудования. По возможности соединение детали с землей должно проводиться напрямую, но в некоторых странах, где соединение напрямую запрещено, оно должно быть создано с помощью подходящих электрических емкостей, выбранных в соответствии с национальными правилами.

Замечание. Цепь металлорежущего оборудования может быть заземлена или не заземлена по причинам безопасности. Изменения устройства и расположения заземления должно быть санкционировано специалистами, которые достаточно компетентны, чтобы решить, повысят ли изменения риск повреждения (например, при параллельном разрыве обратной токовой цепи могут быть повреждены заземляющие кабели другого оборудования). Дальнейшие инструкции приведены в IEC

TC26 (sec)94 и IEC TC26/108A/CD Установка и использования аппаратов дуговой сварки.

Экранирование

Избирательное экранирование других кабелей и оборудования, находящихся поблизости, может устранить проблемы, вызванные помехами. В особых случаях может быть рассмотрена возможность полного экранирования оборудования плазменной резки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Оригинальные детали производства Hypertherm являются рекомендуемыми при замене деталей в системах Hypertherm. Любые повреждения, являющиеся результатом использования оборудования иного производства не входят в условия предоставления гарантии компанией Hypertherm.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Вы несете ответственность за безопасное использование Продукта.

Hypertherm не предоставляет и не может предоставить какой-либо гарантии касательно безопасного использования Продукта в ваших условиях эксплуатации.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Hypertherm, Inc. гарантирует, что любые дефекты материалов, из которых изготовлено оборудование, или дефекты в его работе, будут устранены, если Hypertherm получит уведомление об обнаруженном дефекте источника питания в течение 2 лет с момента доставки оборудования Вам, за исключением источников питания серии G3, гарантия которых составляет 3 года с момента доставки, и об обнаруженном дефекте горелки или электропроводки в течение 1 года с момента доставки. Данная гарантия не распространяется на продукцию, которая была неправильно установлена, модифицирована или иным образом повреждена. Hypertherm, осуществит починку, замену или настройку бесплатно только при условии, что любая продукция с обнаруженным дефектом будет возвращена с предварительным уведомлением Hypertherm’s (наличие которого мы не будем отрицать), в тщательно упакованном виде в место расположения предприятия Hypertherm’s в Ганновер, Нью-Гемпшир или любой другой официальный пункт ремонта, с оплаченной страховкой, платой за перевозку и другими расходами. Hypertherm не несет ответственности за какой-либо ремонт, замену или настройку продукции по этой гарантии, кроме тех, что осуществлены в полном соответствии требованиям, перечисленным в этом разделе или при наличии нашего письменного согласия. Гарантия, приведенная выше, является исключительной и действует вместо любых других гарантий (прямых, подразумеваемых, предусмотренных законом и т.д.) по отношению к Продукту или к результатам, достигнутым с помощью него, а так же вместо всех подразумеваемых гарантий или условий качества, товарного состояния или пригодности для определенных целей. Все вышеперечисленное является единственным и исключительным способом доказать нарушение Hypertherm гарантийных обязательств.

Поставщик/Производитель комплексного оборудования может предоставить другую или дополнительную гарантию, но поставщик/Производитель комплексного оборудования не имеет права предоставлять Вам какие-либо гарантии или делать какие-либо заявления от лица компании

Hypertherm.

КОМПЕНСАЦИЯ УЩЕРБА

За исключением случаев, когда продукция выпущена не Hypertherm или выпущена каким-либо другим производителем с несоблюдением технических характеристик Hypertherm’s, или в случае, когда дизайн, технологический процесс, расчетные формулы или комбинации не разработаны Hypertherm или не подразумевается, что они разработаны Hypertherm, во всех остальных случаях Hypertherm обеспечит защиту или ведение дела по любому иску, предъявленному Вам в том, что вы при использовании продукции Hypertherm (не в сочетании с продукцией какого-либо другого производителя!) нарушили патент какой-либо третьей стороны. Вы должны немедленно уведомить Hypertherm, узнав о каком-либо действии, связанном с обвинением Вас в таком предполагаемом нарушении, и обязательство Hypertherm погасить ответственность будет осуществлено под контролем Hypertherm и в сотрудничестве и при содействии стороны, предъявившей иск.

ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Ни при каких обстоятельствах Hypertherm не несет ответственности перед каким-либо физическим или юридическим лицом за какие-либо несчастные случаи, непрямые, косвенные или разрушающие повреждения (включающие потерю прибыли, но не только) вне зависимости от того, была ли такая ответственность предусмотрена договором, деликтом, объективной ответственностью, нарушением гарантии и т.п., даже в случае осведомленности о возможности подобных повреждений.

НАЦИОНАЛЬНЫЕ И МЕСТНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ

Национальные и местные правила являются наиболее важными при установке электрооборудования и обкладке свинцом и имеют преимущество перед рекомендациями, приведенными в данном руководстве. Ни при каких обстоятельствах Hypertherm не несет ответственности за повреждения оборудования или травмы вследствие несоблюдения местных правил или плохой производственной практики.

ПЕРЕДАЧА ПРАВ

Вы можете передавать любые права, которые предоставляются Вам данным документом, только в связи с продажей всех активов/акционерных капиталов или их значительной части, следующему владельцу, который согласится соблюдать все условия и обязательства, приведенные в данной Гарантии.

Глава 1
Безопасность

Опознание информации о технике безопасности.......................... ......................................................1-2

Следование инструкции по технике безопасности...............................................................................1-2

Резание может стать причиной возгорания или взрыва.......................................................................1-2

Ударом током может быть смертельным.............................................................................................1-3

При резании могут образовываться токсичные газы...........................................................................1-3

Плазменная дуга может привести к травмам или ожогам...................................................................1-4

Лучи дуги может обжечь глаза или кожу........................................................................................................1-4

Безопасность заземления .....................................................................................................................................1-4

Безопасное обращение с сжатым газом....................................................................................................1-5

При повреждении баллоны для сжатого газа могут взорваться.........................................................................1-5

Шум может повредить слух...................................................................................................................1-5

Работа при наличии электронных стимуляторов сердца и слуховых аппаратов..........................................1-5

Плазменная дуга может повредить замерзшие трубы............................................................................1-5

Дополнительная информация по технике безопасности...............................................................................1-5

Предупредительные ярлыки...............................................................................................................................1-6

ОПОЗНАНИЕ ИНФОРМАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ



Символы, изображенные в данном разделе, используются для обозначения потенциальных опасностей. Если вы видите один из этих символов в данном руководстве или на машине, имейте в виду, что подразумевается риск получения травмы, и для избежания опасности следуйте соответствующим инструкциям.
СЛЕДОВАНИЕ ИНСТРУКЦИЯМ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Внимательно ознакомьтесь со всей информацией по обеспечению безопасности, приведенной в данном руководстве, и с предупреждающими ярлыками на вашей машине.

• Следите за тем, чтобы предупреждающие ярлыки на вашей машине были в хорошем состоянии. При пропаже или повреждении немедленно установите новые.

• Научитесь обращаться с машиной и правильно использовать ручки настройки. Не позволяйте никому работать с ней, не ознакомившись с инструкцией.

• Поддерживайте машину в хорошем рабочем состоянии. Несанкционированные модификации машины могут повлиять на ее безопасность и срок службы.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ

Слова ОПАСНОСТЬ или ВНИМАНИЕ используются вместе со знаками безопасности. ОПАСНОСТЬ обозначает более серьезную угрозу.

• Предупредительные ярлыки ОПАСНОСТЬ и ВНИМАНИЕ расположены на машине рядом с источниками опасности.

• Сообщения о безопасности со словом ВНИМАНИЕ в данном руководстве предшествуют соответствующим инструкциям, несоблюдение которых может привести к травме или смерти.

• Сообщения о безопасности со словом ОСТОРОЖНО предшествуют в данном руководстве соответствующим инструкциям, несоблюдение которых может привести к повреждению оборудования.
Предотвращение пожара


• Перед совершением резания рабочую зону необходимо обезопасить. Убедитесь в наличии огнетушителя поблизости.

• Удалите все легковоспламеняющиеся объекты в радиусе 10м от рабочей зоны.

• Охладите раскаленный металл или дайте ему остыть перед тем, как дотрагиваться до него или допускать его контакт с горючими материалами.

• Запрещено обрабатывать контейнеры, содержащие воспламеняемые материалы – их необходимо опустошить и тщательно очистить перед обработкой.

• Перед обработкой тщательно провентилируйте помещение, чтобы предотвратить возможность огнеопасной атмосферы.

• При использовании кислорода в качестве газовой плазмы, требуется система активной вентиляции.

Предотвращение взрыва

• Не используйте плазменную систему, если существует возможность наличия взрывчатых паров или пыли.

• Не обрабатывайте сосуды давления, трубки или любую другую закрытую пару.

• Не обрабатывайте контейнеры, содержащие воспламеняющиеся материалы.

РЕЗАНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗГОРАНИЮ ИЛИ ВЗРЫВУ



Опасность взрыва

Аргон-водород и метан

Водород и метан являются горючими газами, которые представляют опасность взрыва. Избегайте появления пламени поблизости от контейнеров или шлангов, содержащих водородные или метановые смеси. При использовании метановой или водородной плазмы следите за тем, чтобы поблизости от горелки не было огня или искр.

ВНИМАНИЕ



Водородный взрыв при обработке алюминия

• При обработке алюминия под водой или если нижняя часть алюминиевого изделия погружена в воду, под изделием может скопиться водород, и во время процесса плазменной резки произойдет взрыв.

• Установите на дно систему вентиляции, чтобы устранить возможность водородного взрыва. Обратитесь к разделу Приложения данного руководства за подробностями.
УДАР ТОКОМ МОЖЕТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ


Прикосновение к электрическим частям может привести к летальному исходу или тяжелому ожогу.

• При работе с плазменной системой между обрабатываемой деталью и горелкой замыкается электрическая схема. Деталь и все, чего она касается, являются частями электрической цепи.

• Запрещено дотрагиваться до рабочей части горелки, детали или до воды, в которую помещена деталь, во время работы плазменной системы.
Предотвращение удара током
Все плазменные системы Hypertherm в процессе обработки работают под высоким напряжением (как правило, от 200 до 400В DC). Примите следующие меры предосторожности во время работы с этой системой:

• Надевайте изолирующие перчатки и обувь, следите за тем, чтобы ваша кожа и одежда были сухими.

• Не вставайте, не садитесь и не кладите горелку на какие-либо влажные поверхности при использовании плазменной системы.

• Изолируйте себя от детали и от земли, используя сухие изолирующие коврики, достаточно большие, чтобы предотвратить любой физический контакт с заготовкой или землей. Если Вам приходится работать в зоне повышенной влажности, будьте предельно осторожны.

• Обеспечьте наличие выключателя питания от сети и предохранителей подходящего размера. Данный переключатель позволит оператору немедленно выключить питание в аварийной ситуации.

• При использовании стола с водным покрытием убедитесь, что он правильно заземлен.

• Установите и заземлите данное оборудование в соответствии с технологической инструкцией или национальными/местными правилами.

• Регулярно осматривайте шнур питания на предмет повреждений или трещин изоляции. При обнаружении повреждения немедленно замените провод. Оголенная проводка может быть смертельно опасной!

• Осматривай проводку горелки, при обнаружении повреждений производите необходимые замены.

• Не удаляйте заготовку, включая отходы резания, во время обработки. Пока идет резание и рабочий кабель подсоединен, деталь должна оставаться на рабочем месте.

• Перед проверкой, очисткой или заменой обработанных деталей, отключите питание или вытащите вилку из розетки.

• Никогда не игнорируйте и не отключайте защитную блокировку.

• Перед удалением какого-либо источника питания или щитов системы ограждения отключите питание. Подождите 5 минут после отключения питания от сети, чтобы конденсаторы успели разрядиться.

• Никогда не работайте с плазменной системой, если щитки системы питания не находятся на своих местах. Незащищенные соединители системы питания представляют серьезную опасность. Поражения электрическим током.

• при установлении питания от сети сначала подсоедините заземляющий кабель.

• Каждая плазменная система Hypertherm разработана для использования только вместе с горелками Hypertherm. Не используйте другие горелки, которые могут перегреваться и представлять серьезную опасность.


ПРИ ОБРАБОТКЕ МОГУТ ОБРАЗОВЫВАТЬСЯ ТОКСИЧНЫЕ ГАЗЫ


• При обработке могут образовываться токсичные газы, которые загрязняют воздух и могут привести к травмам или летальному исходу.

• Обеспечивайте в рабочей зоне хорошую вентиляцию и используйте качественные респираторы, обеспечивающие поступление воздуха.

• Не производите обработку вблизи от зон, где проводятся процессы обезжиривания, очистки или опрыскивания. Пары от некоторых хлорированных растворителей, подвергаясь ультрафиолетовому излучению, разлагаются, образовывая газ фосген.

• Не обрабатывайте металл с покрытием из токсичных веществ или содержащий токсичные вещества (такие, как гальванизированный цинк, свинец, кадмий или бериллий), если рабочая зона не вентилируется тщательным образом и оператор не носит респиратор, обеспечивающий поступление воздуха. Покрытия и любые металлы, содержащие эти элементы, при обработке могут образовывать токсичные газы.

• Никогда не обрабатывайте контейнеры с токсичными материалами внутри – перед обработкой их необходимо опустошить и тщательно очистить.

• Данный продукт при использовании для сварки или резания производит пары или газы, которые могут стать причиной пороков развития и в некоторых случаях рака.

ПЛАЗМЕННАЯ ДУГА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ ИЛИ ОЖОГАМ


Мгновенное включение горелки

Плазменная дуга включается немедленно после того, как включена горелка.

Плазменная дуга быстро прожигает перчатки и кожу.

• Не приближайтесь к наконечнику горелки.

• Удалите с пути резания металл.

• Никогда не направляйте горелку на себя или других.


БЕЗОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ



Рабочий кабель Прочно подсоедините рабочий кабель к заготовке или рабочему столу, обеспечив хороший контакт металлических поверхностей. Не подсоединяйте провод к той части, которая отвалится во время обработки.

Рабочий стол Подсоедините рабочий стол к земле с помощью заземляющего кабеля согласно соответствующим местным или национальным правилам.

Входная мощность

• Убедитесь, что провод заземления шнура питания подсоединен к земле.

• Если установка плазменной системы включает подсоединение шнура питания к источнику питания, удостоверьтесь, что заземляющий кабель правильно подсоединен.

• Сначала подключите провод заземления шнура питания к штифту, затем подсоединяйте к вершине заземления шнура питания любые другие заземляющие провода. Прочно затяните стопорную гайку.

• Закрепите все электрические соединители, чтобы избежать чрезмерного перегрева.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ МОЖЕТ СЖЕЧЬ ГЛАЗА И КОЖУ


Защита глаз Плазменная дуга может производить интенсивное видимое и невидимое (ультрафиолетовое или инфракрасное) излучение, которое может сжечь глаза или кожу.

• Используйте защиту для глаз в соответствии с национальными или местными правилами.

• Надевайте защитные приспособления для глаз (защитные или предохранительные очки с боковой защитой или сварочный шлем) с подходящим затемнением линз, чтобы защитить Ваши глаза от инфракрасного или ультрафиолетового излучения дуги.

Затемнение линз


Ток дугового разряда AWS (USA) ISO 4850

До 100 A № 8 No. 11

100-200 A № 10 No. 11-12

200-400 A № 12 No. 13

Выше 400 A № 14 No. 14
Защита кожи Надевайте защитную спецодежду, чтобы защитить кожу от ожогов, к которым может привести ультрафиолетовое излучение, искры и горячий металл.

• Рукавицы с крагами, защитная обувь и головной убор.

• Огнестойкая одежда, прикрывающая все незащищенные участки тела.

• Брюки без отворотов – чтобы предотвратить попадание искр и выгарки.

• Удалите перед началом работы из карманов все воспламеняющееся (бутановые зажигалки, спички).

Рабочая зона Подготовьте рабочую зону таким образом, чтобы сократить отражение и передачу ультрафиолетового излучения:

• Стены и другие поверхности должны быть окрашены в темный цвет, чтобы снизить отражение.

• Используйте защитные экраны или ограждения, чтобы защитить окружающих от вспышек и яркого света.

• предупредите остальных, чтобы не смотрели на дугу. Используйте плакаты или знаки.

• Никогда не смазывайте клапана или регуляторы цилиндра маслом или смазкой.

ЗАЩИТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРИ РАБОТЕ СО СЖАТЫМ ГАЗОМ
• Используйте только подходящие газовые цилиндры, регуляторы, шланги и арматуру, разработанные специально для данных целей.

• Поддерживайте все оборудование для работы со сжатым газом и смежные части в хорошем рабочем состоянии.

• Прикрепите ярлыки и используйте шланги разных цветов, чтобы обозначить, где какой тип газа используется. Обратитесь к соответствующим национальным правилам.
ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН МОЖЕТ ВЗОРВАТЬСЯ ПРИ РАБОТЕ СО СЖАТЫМ ГАЗОМ


Газовый баллон содержит газ под высоким давлением, при повреждении баллон может взорваться.

• Обращайтесь с газовыми баллонами, соблюдая все соответствующие местные и национальные правила.

• Никогда не используйте баллон, который находится не в вертикальном положении или если его использование небезопасно.

• Клапан баллона должен быть закрыт защитным колпаком. Снимайте его только тогда, когда баллон используется.

• Не допускайте контакта плазменной дуги с баллоном.

• Не подвергайте баллон воздействию повышенной температуры, искр, выгарки или открытого огня.

• для открытия заевшего клапана баллона не используйте молоток, гаечный ключ или другие инструменты.


ШУМЫ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ СЛУХ


Длительная подверженность шуму, производимому во время резания или выдалбливания может повредить слух.

• При работе с плазменной системой используйте надежное оборудование для защиты ушей.

• предупредите окружающих об опасности воздействия шума.
ПЛАЗМЕННАЯ ДУГА МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ЗАМЕРЗШИЕ ТРУБЫ


Замерзшие трубы могут быть повреждены или могут лопнуть, если Вы попытаетесь оттаять их с помощью плазменной горелки.

РАБОТА ПРИ НАЛИЧИИ ЭЛЕКТРОННЫХ СТИМУЛЯТОРОВ СЕРДЦА ИЛИ СЛУХОВЫХ АППАРАТОВ


Электронные стимуляторы сердца и слуховые аппараты могут подвергнуться влиянию магнитных полей сильного тока. Люди, использующие стимуляторы сердца и слуховые аппараты, должны проконсультироваться с врачом, прежде чем находиться в зонах, где проводится обработка с помощью плазменной дуги.

Чтобы сократить угрозы воздействия магнитного поля:

• Рабочий кабель и провода горелки должны находиться с одной стороны от Вас и не очень близко.

• Провода горелки должны находиться как модно ближе к рабочему кабелю.

• Не оборачивайте и не наматывайте рабочий кабель или провод горелки вокруг тела.

• Держитесь от источника питания, как можно дальше.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1. ANSI Standard Z49.1, Safety in Welding and Cutting, American

Welding Society, 550 LeJeune Road

P.O. Box 351020, Miami, FL 33135

2. ANSI Standard Z49.2, Fire Prevention in the Use of Cutting and

Welding Processes, American National Standards Institute

1430 Broadway, New York, NY 10018

3. ANSI Standard Z87.1, Safe Practices for Occupation and

Educational Eye and Face Protection, American National Standards

Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018

4. AWS F4.1, Recommended Safe Practices for the Preparation for

Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held

Hazardous Substances, American Welding Society

550 LeJeune Road, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135

5. AWS F5.2, Recommended Safe Practices for Plasma Arc

Cutting, American Welding Society

550 LeJeune Road, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135

6. CGA Pamphlet P-1, Safe Handling of Compressed Gases in

Cylinders, Compressed Gas Association

1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202

7. CSA Standard W117.2, Code for Safety in Welding and Cutting,

Canadian Standards Association Standard Sales

178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario M9W 1R3, Canada

8. NFPA Standard 51B, Cutting and Welding Processes, National Fire

Protection Association

470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210

9. NFPA Standard 70–1978, National Electrical Code, National Fire

Protection Association, 470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210

10. OSHA, Safety and Health Standards, 29FR 1910

U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЯРЛЫКИ

Данный предупреждающий знак ставится на некоторых источниках питания. Очень важно, чтобы оператор и обслуживающий техник понимали, что обозначают эти предупреждающие знаки. Нумерация пунктов соответствует нумерации ячеек таблицы со знаками.

1. Искры могут стать причиной взрыва или возгорания.

1.1 Не работайте вблизи легковоспламеняющихся объектов.

1.2 Обеспечьте, чтобы поблизости был работающий огнетушитель и человек, который при необходимости может им воспользоваться.

1.3 не производите обработку закрытых контейнеров.

2. Плазменная дуга может нанести травмы и ожоги.

2.1 Перед снятием горелки отключите питание.

2.2 Устраните все посторонние объекты с пути резания.

2.3 Надевайте полную защитную экипировку.

3. Удар током от горелки или проводки может быть смертельным. Защитите себя от удара током.

3.1 Надевайте изолирующие перчатки. Не надевайте сырые или поврежденные перчатки.

3.2 Изолируйте себя от обрабатываемой детали и земли.

3.3 Перед осмотром или проверкой машины отключите питание.

4. Вдыхать газы, образующиеся при резании, может быть опасно для здоровья.

4.1 Голова не должна подвергаться воздействию газов.

4.2 Используйте искусственную или местную вытяжную вентиляцию, чтобы удалить газы.

4.3 Используйте вентилятор, чтобы удалить газы.

5. Излучение дуги может повредить глаза и кожу.

5.1 Надевайте головной убор и защитные очки. Используйте наушники. Используйте сварочный шлем с соответствующим затемнением фильтра. Надевайте полный комплект индивидуальной защиты.

6. прежде, чем начать работать с машиной, ознакомьтесь со всеми инструкциями и потренируйтесь.

7. Не удаляйте и не закрашивайте защитные ярлыки.




страница 1страница 2страница 3


скачать

Другие похожие работы: