NetNado
  Найти на сайте:

Учащимся

Учителям



Требования к оформлению научных статей о рецензировании


ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ 
О рецензировании. Автору, имеющему ученую степень доктора наук, следует приложить к статье две рецензии специалистов с ученой степенью доктора наук. Для автора, имеющего ученую степень кандидата наук, также необходимы две рецензии (двух специалистов – с ученой степенью доктора наук и кандидата наук или двух специалистов с ученой степенью кандидата наук, в последнем случае важно, чтобы рецензенты не представляли одну организацию). Аспиранты могут предоставить две внешние рецензии, данные специалистами с ученой степенью кандидата наук (см. приложение).

О содержании. В аннотации и заключительной части статьи необходимо указать новизну результатов исследования, область их применения, конкретные предприятия, организации, где данные исследования рекомендуется использовать.

Об оформлении. Статью необходимо набрать на компьютере в редакторе не ниже MS Word-2003, распечатать на бумаге формата А4 (210х297 мм). Оригинал должен быть чистым, не согнутым, без ручных правок, страницы пронумерованы. Окончательный вариант статьи должен содержать не более 8 страниц. Наряду с распечатанной представляется электронная версия (на лазерном диске либо по электронной почте). Авторский оригинал желательно представить в виде текстового файла с расширением .rtf. При отправке файлов по электронной почте необходимо использовать «присоединенный файл». Файлы большого объема можно сжимать общеизвестными архиваторами (ZIP, RAR). Распечатанный вариант должен полностью совпадать с электронным (!).

Поля. Снизу – 2,5; сверху, слева и справа – по 2 см.

Основной текст статьи набирается шрифтом Times New Roman Cyr 12 пт. При необходимости можно применять выделение текста курсивом или полужирным шрифтом. Абзацный отступ 1 см. Межстрочный интервал одинарный. Ориентация книжная. Выравнивание текста – по ширине.

Ссылаясь на литературу, используют цифры, заключенные в квадратные скобки: [1]. Ссылки должны быть пронумерованы последовательно.

Если в тексте статьи содержатся таблицы и иллюстрации, то они должны быть пронумерованы (Таблица 1, рис. 1), озаглавлены (таблицы должны иметь заглавие, а иллюстрации – подрисуночные подписи) и помещены в самом конце статьи. В основном тексте обязательно должны содержаться ссылки на таблицы и рисунки.

Если в оригинале содержится текст на языке со специфическим алфавитом (старославянским, китайским и т.п.), этот текст включается в статью в виде иллюстрации.

Все виды выравнивания и отступы (в т.ч. абзацные) делаются средствами MS Word, а не вставкой лишних пробелов. Строки в пределах абзаца не должны разделяться символом возврата каретки (Enter).

В статье должен быть использован один вид кавычек – кавычки-«елочки» (« »).

Формулы. Простые внутристрочные и однострочные формулы могут быть набраны без использования специальных редакторов – символами (допускается использование специальных символов из шрифтов Symbol, Greek Math Symbols, Math-PS Mathematica BTT). Сложные и многострочные формулы должны быть набраны в редакторе формул Microsoft Equation 2.0, 3.0. Смешение символов из текстовых редакторов с символами из редактора формул не допускается.

Таблицы оформляют в виде стандартных таблиц MS Word или создают с использованием возможностей MS Excel. Они помещаются на новой странице после списка литературы последовательно, согласно нумерации. Если таблица имеет большой объем, она может быть помещена на отдельной странице, а в том случае, когда она имеет значительную ширину, – на странице с альбомной ориентацией.

Иллюстрации размещаются на новой странице после таблиц (или списка литературы) последовательно, согласно нумерации. Если иллюстрация имеет большой формат, она должна быть помещена на отдельной странице, а в том случае, когда она имеет значительную ширину, – на странице с альбомной ориентацией. Иллюстрации могут быть сканированными с оригинала или выполнены средствами компьютерной графики. Допускается, а в случае с иллюстрациями большого объема (файла) приветствуется, размещение иллюстраций в отдельном файле. Подписи к иллюстрациям могут прилагаться на отдельных страницах. Если авторы по техническим причинам не могут представить электронные версии иллюстраций, в качестве иллюстраций принимаются черно-белые фотографии, рисунки, выполненные на компьютере или черной тушью от руки или распечатанные на лазерном принтере.

Иллюстрации предоставляются в виде стандартных графических файлов форматов GIF или JPEG. При сканировании желательно придерживаться разрешения не ниже 300 dpi.

В верхнем левом углу листа проставляется УДК (берется в библиотеке). Далее по центру жирным шрифтом Times New Roman Cyr размером 12 пт. прописными буквами печатается название статьи, ниже обычным шрифтом (12 пт.) – инициалы, фамилия автора, строкой ниже – полное название организации. Ниже через строку помещается текст аннотации на русском языке, а также ключевые слова. Еще через строку помещают основной текст статьи.

Тексты примечаний. Если в тексте есть примечания, ниже основного текста набирается по центру жирным шрифтом заглавие «Примечания» и через строку помещаются тексты примечаний, пронумерованные числом в виде верхнего индекса (например, 1).

Ниже основного текста печатается по центру жирным шрифтом заглавие «Библиографический список» и помещается пронумерованный перечень источников. Библиографическую запись для пристатейных списков, содержащих сведения об использованных или рекомендуемых источниках, составляют по ГОСТ 7.1-2003 (Потемкин, В. К. Социальное партнерство: формирование, оценка, регулирование / В. К. Потемкин, Д. Н. Казаков. – СПб., 2002. – 202 с.). Следование ГОСТу строго обязательно. Необходимыми элементами описания являются: указания места издания (СПб.), года издания (2002), общего количества страниц источника (202 с.) или конкретных страниц цитаты (С. 23).

Описание электронного источника должно производиться согласно указанному ГОСТу (Касатов, Н. С. Проблемы управления рисками [Электронный ресурс] / Н. С. Касатов, А. И. Шустов. – Режим доступа:http://referat.ru/download/ref-10897.zip, свободный.

Библиографические описания тщательно выверяются автором.

 

Примеры библиографического описания документов

(ГОСТ 7.1-2003)

Книга одного-трех авторов

Писигин, В. Ф. Свободное предпринимательство: препоны и надежды / В. Ф. Писигин. – Ульяновск : Симб. книга, 1992. – 103 с.

Мескон, М. Основы менеджмента : пер. с англ. / М. Мескон, М. Альберт, Ф. Хедоури. М. : Дело, 1995. – 701 с.

Книга четырех и более авторов

Макроэкономика : учебник / Л. С. Тарасевич [и др.] ; общ. ред. Л. С. Тарасевича. – 3-е изд., перераб. и доп. – СПб. : СПбГУ, 1994. – 134 с.

Статья из сборника

Панарин, А. С. Россия в Евразии: геополитические вызовы и цивилизованные ответы / А. С. Панарин // Социальная философия и философская антропология. – М., 1995. – С. 5–25.

Статья из журнала

Самоукина, Н. В. Работа социального психолога в банковской системе / Н. В. Самоукина // Вопросы психологии. – 1997. – № 4. – С. 48–57.

Диссертация

Габдрахманов, Ф. В. Региональная система предупреждения преступлений несовершеннолетних (опыт Республики Марий Эл) : дис. … канд. юрид. наук / Ф. В. Габдрахманов. – М., 2000. – 193 с.

Интернет-издание

Шохов, А. Социальное партнерство [Электронный ресурс] / А. Шохов. – Режим доступа: http://stalker.newmail.ru/quant.htm
Текст на английском языке. Кроме текста публикации на русском языке приводится английский перевод: фамилии автора (транслитерация), заглавия статьи, названия организации, аннотации, ключевых слов, а также СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ В ЛАТИНИЦЕ (References).
Аннотация на английском может стать источником информации о статье для англоязычного читателя, который должен определить, стоит ли обращаться к полному тексту статьи. Поэтому важно, чтобы аннотация была:

  • информативной (например, следует избегать фраз типа: «автор статьи рассматривает…»;

  • оригинальной (не являться калькой русскоязычной аннотации);

  • содержательной;

  • структурированной (один из вариантов – краткое повторение структуры статьи: введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение);

  • написана качественным английским языком (недопустимо использование только автоматической системы перевода);

  • сокращения и условные обозначения (кроме общеупотребительных) следует применять в исключительных случаях с расшифровкой при первом употреблении;

  • компактной (рекомендуется укладываться в объем не менее 100–250 слов и не более 300 слов).


Пристатейный список литературы на латинице (References) готовится отдельно от Библиографического списка и помещается либо сразу за списком, либо вместе с другим текстом на английском. Не допускается смешивать русский и английский текст в одной ссылке, а также сокращать список литературы на русском, перенося английские ссылки в References. Зарубежные ссылки требуется повторять и в том, и в другом списке.

Для списка литературы на латинице недопустимо применять российские ГОСТ 7.1-2003 и ГОСТ Р 7.0.5.-2008, рекомендуемые для списков литературы в русскоязычных источниках. Применяемые в этих ГОСТах знаки (// – двойной слеш, тире) не воспринимаются зарубежными системами.

Все списки литературы преобразуются в такой вид:
Author A.A., Author B.B., Author C.C., Author D.D. Title of article. Title of Journal, 2005, vol. 10, no. 1, pp. 44-55.
Рекомендуется следующая схема ссылки на статью:

  • авторы (транслитерация);

  • заглавие статьи на английском языке;

  • название русскоязычного источника (транслитерация) курсивом;

  • выходные данные либо только цифровые на английском языке.


Применение курсива для названия источника очень важно!
Схема описания книги, монографии:

  • автор(ы);

  • название книги (монографии) – транслитерация и курсивом;

  • [перевод названия книги, монографии в квадратных скобках];

  • выходные данные: место издания – Moscow; изд-во на английском языке или транслитерация;

  • Количество страниц в издании (105 р.)


Author A.A., Author B.B. Title of book [Title of book]. Moscow, Nauka Publ., 2001. 500 p.
Примеры описания источников:

Dragunova E.V. The basic provisions of the assessment of competitiveness of medium-sized manufacturing enterprises. Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta, 2011, vol. 1, no. 28, рр. 119–123.

Solov'eva E.A. The main directions of support of business activity in the Omsk region. Nauka o cheloveke: gumanitarnye issledovaniya, 2012, no. 2 (10), рр. 101–107.
Koshelev B.S. Mnogoukladnoe sel'skoe khozyaystvo regiona: sostoyanie, perspektivy razvitiya [Multistructured agriculture of the region: condition, development prospects : monograph]. Omsk, 2011, 384 p.
Reyngard Ya.R. Agroekologicheskaya otsenka pochvennogo pokrova i rayonirovanie territorii Omskoy oblasti [Agroecological assessment of a soil cover and division into districts of the territory of the Omsk region]. Omsk, 2009, 160 p.

Zotova M.V. Transformatsiya krupnykh gorodov Rossii v tsentry makroregional'nogo vliyaniya. Dis. doct. geogr. nauk [Transformation of the large cities of Russia into the centers of the macroregional influence]. Moscow, 2007, 461 p.
Существует достаточно много бесплатных программ для создания библиографических описаний на латинице. Описания можно создавать автоматически по предлагаемым стандартам для разных видов публикаций (статья, книга и т.д.). Пример ссылок на такие сайты: http://www.easybib.com/; http://www.bibme.org/
Обращаем Ваше внимание на то, что при оформлении электронного варианта текста статьи, последний следует организовать в отдельном файле, присуждая ему имя: Петров А.С. Статья.
Образец оформления текста статьи
УДК
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ (ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ)

И.И. Иванов

Полное название организации
Текст аннотации и ключевые слова на русском языке
Основной текст статьи
Библиографический список (на русском языке)
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ НА АНГЛ. ЯЗЫКЕ

ФИО автора (транслитерация)

Полное название организации на англ. языке
Текст аннотации и ключевые слова на английском языке
Библиографический список (на латинице)
ФОРМА ЗАЯВКИ И ТРЕБОВАНИЯ К ЕЕ ОФОРМЛЕНИЮ
Заявка на публикацию статьи в научном журнале

«Наука о человеке: гуманитарные исследования»


Фамилия, имя, отчество автора полностью




Название статьи




Название раздела, в котором планируете публикацию




Место работы (полное и краткое наименование организации)




Должность




Ученая степень, ученое звание (полностью)




Ф.И.О., должность, ученая степень, ученое звание и место работы рецензента (полностью)




Ф.И.О., должность, ученая степень, ученое звание и место работы рецензента (полностью)




Почтовый адрес (с индексом)




Контактный телефон (с кодом города)




E-mail




Заявка оформляется отдельным файлом. Название файла – Ф.И.О. автора и слово «Заявка». Например, Петров А.А. Заявка

При соавторстве на каждого соавтора оформляется отдельная заявка.

Приложение

ТРЕБОВАНИЯ К РЕЦЕНЗИИ

Рецензия пишется в свободной форме. В ней в обязательном порядке должны быть отражены:

  • актуальность,

  • научная значимость статьи,

  • характер статьи (практический или теоретический),

  • раздел журнала, для которого статья рекомендована к публикации,

  • новизна материала.

Сведения о рецензенте: ученая степень, ученое звание, должность, полные Ф.И.О.

Подпись, заверенная печатью организации или отделом кадров

страница 1


скачать

Другие похожие работы: