NetNado
  Найти на сайте:

Учащимся

Учителям



Диалог культур выступление на семинаре по обмену опытом преподавания


Диалог культур

(выступление на семинаре по обмену опытом преподавания

гуманитарных дисциплин (МОУ «Гимназия « 7»)
В сегодняшнем обществе сложилась своеобразная культурная ситуация. Мы признаём и знаем только сегодняшний день. Имена античных авторов, писателей и философов эпохи Просвещения почти ничего не говорят нашему сознанию. Мы мыслим и поступаем так, как будто не было опыта предыдущих поколений, опыта других народов и цивилизаций. А между тем именно сейчас особенно важно, чтобы человек «укоренился» в вечности и получил стойкие смысловые ориентиры.

Главной задачей нашего педагогического коллектива является воспитание человека – созидателя, а это невозможно без усвоения если не всего, то значительной части опыта мировой культуры. Ведь чем выше духовность личности, тем меньше опасность стать игрушкой, инструментом , средством в чужих недобросовестных руках.

В связи с вышесказанным, ещё более повышается роль такого предмета как литература, которая из обычного учебного предмета превращается в диалог культур и эпох, способствует пониманию литературы как целостного культурно – исторического процесса (не случайно введены в программу по литературе темы по истории, а в программу по истории темы, освещающие развитие литературы и других видов искусства.)

Как возможно диалогическое понимание школьниками произведений иных культур? При каких условиях оно возникает? Диалог возможен лишь тогда, когда читатель осознаёт встречу с автором и героем как встречу с другим, иным сознанием, иным взглядом на мир. Произведение должно быть понято как форма, в которой историческая культура формирует и отражает своё видение мира и ценностный кругозор, ив то же время как «запечатлённая речь» исторической культуры, как её высказывание, которое нуждается в понимании и ответе.

Дети часто не замечают текст, они склонны переноситься в мир книги, жить в нём, отождествляя себя с героями, поэтому они нередко воспринимают произведение не как факт культуры, определённый этап в развитии литературы, философии.., а как нечто конкретное, то, «что было на самом деле». Поэтому очень важно построить работу на уроке так, чтобы дети увидели то, что нуждается в понимании, интерпретации, расшифровке. Работа должна быть построена на внимательном, замедленном, «отстраняющем» чтении книг – с особым внимании к тексту, «странностям» его построения, наблюдению за словом и фразой, за поведением персонажей и т. п.

В центре работы над произведением должна быть его поэтика – то, благодаря чему речевое сообщение становится произведением искусства. Необходимо добиться осознания детьми специфики художественного слова, его эстетической и смысловой нагруженности, отличающей его от слова обыденной речи. Школьники должны научиться видеть поэтику, анализировать и интерпретировать её. Только замечая особенности произведения можно получить эстетическое наслаждение от чтения. И в то же время поэтика – художественный язык культуры, без анализа которого невозможно понять произведение литературы. Поэтому анализ произведения литературы должен в конце концов выявить «модель мира» определённой куль туры. Диалогическое понимание произведение – это движение к постижению его замысла и смысла. Понять замысел книги – значит увидеть мир ( и само произведение) глазами автора этой книги. Диалог, который не начинается с попытки вслушаться в речь собеседника, понять его мысль, не является диалогом. М. Бахтин писал: «Первая задача – понять произведение так, как понимал его сам автор, не выходя за пределы его понимания. Решение этой задачи очень трудно и требует обычно привлечения огромного материала». Понятно, что в условиях школы эта цель недостижима в полной мере, но необходимо к ней стремиться.

При этом необходимо помнить, что произведение всегда порождено определённым историко – культурным контекстом; что автор обращался не к сегодняшнему читателю, а к своему современнику, понимавшему его художественный язык, разделявшему его представления о мире, о природе и назначении литературы и т. п. Если не учитывать этого, то произведения превращаются в тексты, в которые произвольно можно вкладывать любые смыслы, не открывая новое, а узнавая знакомое. Происходит бесплодное «осовременивание» произведения.

Понимание произведения должно строиться на анализе и освоении его художественного языка и содержащегося в нём взгляда на мир, способа постижения мира, умонастроенности эпохи. И конечно, чтение должно предваряться и постоянно сопровождаться историко – культурным комментированием. ( М. Гаспаров)

Вторая задача – обратиться к смыслу книги, к тому, что открывает в ней – в контексте своего духовного опыта – современный читатель. «Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже… один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур. Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответы на наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая нам новые свои стороны, новые смысловые глубины. Без своих вопросов нельзя понять ничего другого и чужого… При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет своё единство и открытую целостность» - говорит М. Бахтин.

Смысл книги рождается здесь и сейчас, во взаимодействии произведения и читателя, в работе данного учебного сообщества. Вопросы могут рождаться во время чтения, а не предшествовать ему или, если это исследовательский подход, то могут быть заранее сформулированы.

Наблюдение за текстом и удивление его странности становится началом размышления. Дети учатся понимать книги и вступать в диалог с культурой, автором, его героем. У подростка появляется возможность отстраниться от собственного «я», посмотреть на него глазами другого, осознать, осмыслить себя.

Русская литература уникальна. Но исключительно важны те части программы, которые подчёркивают взаимосвязь русской и мировой литературы. Это «античные» мотивы и образы в лирике Пушкина, Тютчева, Мандельштама, Бродского; евангельские сюжеты в творчестве различных писателей и поэтов; отголоски Ницше в лирике начала ХХ века и т. д.

Работая над произведением, школьники часто создают свои собственные произведения, т. е. пытаются сделать стилизации (сказки, мифы, баллады, былины, хокку, сонеты и др.) пишут сочинения, эссе, письма авторам и т. п. Это тоже вступление в диалог, попытка понять то, что хотел донести до нас автор.

Ещё одним видом диалога на уроке литературы является диалог мнений. Это могут быть различные точки зрения самих учащихся и учителя, а могут быть взгляды исследователей, писателей, современников, критиков, философов. Очень важно, чтобы среди этого разнообразия каждый участник диалога нашёл ту позицию, которая близка ему, чтобы он смог сформулировать свою точку зрения на тот или иной вопрос. При этом становится очевидным, что учитель не должен вести учащихся к заранее запрограммированному ответу, он всегда должен быть готов к тому, что диалог в классе «взорвёт» намеченный им сценарий и работа над текстом пойдёт совершенно в другом русле, и ученики откроют в произведении совсем не то, что «наметил» учитель. Такая работа направлена вовсе не на получение некоего продукта, а на то, что каждый из участников диалога углубит своё прочтение произведение, примет своё решение. А это, в конечном счёте, и является главной задачей гуманитаризации образования.

Ученик должен аккумулировать в себе опыт мировой культуры, быть независимым в суждениях, уметь отстаивать свою точку зрения и , в конечном счёте, стать успешным образованным человеком, мнение которого авторитетно.

страница 1


скачать

Другие похожие работы: