Тренинг «Повышение толерантности в молодежной среде» Общие рекомендации по проведению тренинга
Упражнение «Карамбия»
Задачи:
предоставить участникам возможность понять и почувствовать, каковы причины и следствия межкультурного непонимания;
осознание негативных чувств и поведенческих реакций, возникающих при столкновении с другой культурой
помочь осознать, что успешное общение с представителями другой культуры невозможно без знания ее норм и правил.
Необходимое время: 40 минут.
Вспомогательные материалы: две-три инструкции для посланников из приложения 5.4.
Приложение: инструкция для посланников (Приложение 5.4.).
Процедура проведения. Ведущий говорит участникам, что в предыдущих упражнениях много говорилось о межкультурной коммуникации, о её вербальной и невербальной составляющих. Далее он предлагает участникам непосредственно попрактиковаться в межкультурном общении. Упражнение проводится в несколько этапов.
1. Из числа участников выберите двух-трех членов группы, которые будут в этой игре выполнять роль «посланников». Не заостряя на этом внимания, ведущий должен так подобрать посланников, чтобы они различались между собой по темпераменту и поведению. Посланники удаляются в другую комнату. Там они получают инструкцию (см. Приложение 5.4.) и на ее основе готовят вопросы для группы (время на подготовку – 10 минут). Каждый посланник готовит свой перечень вопросов самостоятельно.
2. Пока посланники выполняют задание, дайте всей группе следующую инструкцию:
«Мы – карамбийцы, представители страны Карамбия, имеющей богатое историческое прошлое, огромную территорию и неисчерпаемые природные ресурсы. К нам едут посланники из другой страны, чтобы узнать поближе нас и нашу культуру. Мы должны запомнить три правила, которые действуют в нашей стране:
В нашем словаре всего два слова – «да» и «нет».
Мы не разговариваем с теми, кто не здоровается с нами. Мы просто их не замечаем.
Наш ответ на любой вопрос зависит от того, улыбается ли тот, кто нас спрашивает, или нет. Если человек улыбается, мы всегда отвечаем «да», если не улыбается, отвечаем «нет».
В нашей стране есть священный тотем, которому поклоняются все жители. Мы свято оберегаем эту реликвию. Если кто-то проявляет к тотему непочтение – дотрагивается каким-нибудь образом до него, – того мы с позором изгоняем из нашей страны. Делаем мы это так… (при этих словах ведущий, одновременно сдвинув брови, топнув ногой и вытянув вперед одну руку, указательным пальцем показывает на дверь)».
Ведущий должен убедиться в том, что участники усвоили правила. Рассказывая о священном тотеме, он берет один из стульев и ставит его так, чтобы вошедший посланник имел равные шансы как задеть его, так и обойти стороной. Естественно, участники не должны догадываться о мотивах ведущего при выборе места для тотема.
3. Начните игру, когда посланники будут готовы. Приглашайте их по одному, так, чтобы они не знали, какие вопросы задают коллеги.
4. После опроса каждый из посланников представляет свой отчет о культуре Карамбии и ее жителях. Перед презентацией отчетов ведущий объявляет «карамбийцам», что теперь они уже не представители страны Карамбия, а члены ученой комиссии, на которой будут заслушаны доклады посланцев в иноземную страну. После этого на заседание ученой комиссии приглашается первый посланник.
Обсуждение и анализ:
После того, как эксперты завершат свои отчеты, предложите группе дискуссию, выбрав некоторые из следующих вопросов (можно записать их на доске):
Как карамбийцы приняли посланников: были ли они доброжелательны, дружелюбны, ориентированы на взаимодействие?
Заметили ли посланники какие-нибудь особенности поведения и общения у карамбийцев?
Какие чувства испытывали посланники во время контакта с карамбийцами?
Были ли в вашей жизни ситуации, в которых вы испытывали сходные чувства? Попросите желающих рассказать об этом.
Что могут карамбийцы сказать про поведение посланников?
Как вы объясните возникавшие случаи непонимания?
Что полезного дала вам эта игра?
После обсуждения вопросов карамбийцы могут рассказать посланникам о правилах поведения и общения, принятых в их культуре.
В процессе обсуждения отметьте следующие ключевые моменты:
Представители разных культур часто объясняют одно и то же поведение по-разному.
Человек использует для оценки другой культуры ценности, ожидания и способы поведения, выработанные в собственной культуре, и действует в соответствии с ними.
Человек, попадая в другую культуру, часто не имеет практически никакой информации о ней, тем не менее видит ее особенности в негативном свете.
Погружение в другую культуру часто вызывает у человека страх, одиночество и неуверенность.
Непонимание причин поведения представителей другой культуры порождает противодействие, раздражительность, агрессивность.
Люди часто думают, что их язык лучше других, и тот, кто говорит на их языке, умнее.
Одной из наилучших стратегий для понимания другой культуры является установление близкой дружбы с человеком из этой культуры, который может стать проводником и защитником.
Комментарии для ведущего упражнения «Карамбия». При проведении упражнения необходимо учитывать следующие моменты.
Во-первых, на этапе подготовки посланников ведущему необходимо проследить за тем, чтобы каждый выполнял задание самостоятельно.
Во-вторых, ведущему необходимо уделить достаточно времени для введения участников в роль карамбийцев. На данном этапе также большое значение придается артистизму и экспрессивности самого ведущего. Опыт показывает, что выполнение этих условий обеспечит в дальнейшем максимальную включенность всех участников в процесс.
В-третьих, посланники должны быть максимально не похожи друг на друга по темпераменту, внешности, поведению. Это обеспечит широкий диапазон реакций на культуру карамбийцев, позволит получить богатый и разнообразный материал для обсуждения особенностей восприятия каждым посланником этой культуры. Например, посланники могут различным образом интерпретировать жест изгнания, который карамбийцы используют в случае касания тотема: кто-то воспримет этот жест как приветствие и начнет отвечать тем же, кто-то, как приглашение к экзотическому танцу и пуститься в пляс, а кто-то, как агрессию в свою сторону и потом в отчете сделает вывод о необычайной злобности и дикости жителей страны Карамбия.
В-четвертых, по своему желанию ведущий может давать посланникам, дотронувшимся до тотема и подвергшимся изгнанию, две дополнительные попытки для знакомства с карамбийцами. Но третья попытка является последним шансом для посланника, после чего он отправляться писать отчет (этот момент оговаривается с карамбийцами на этапе подготовки).
Ведущему необходимо внимательно следить за реакциями карамбийцев и поведением посланников при осуществлении каждой попытки. Все нюансы поведения обеих сторон будут проанализированы в ходе дальнейшего обсуждения. При обсуждении участников необходимо подвести к разговору о такой причине межкультурного непонимания как дефицит информации. Здесь важно отметить, что зачастую в условиях дефицита информации о культуре, люди склонны видеть ее особенности в негативном свете. Но бывает также, что незнакомая культура воспринимается через призму собственного мировосприятия, собственных проекций (например, как в случае с танцем), что хоть и не дает негативных представлений о ней, но все-таки значительно искажает истину.
В-пятых, ведущему рекомендуется сохранять интригу перед посланниками до самого конца и рассказать об обычаях карамбийцев уже после того, как докладчики выступят, поделятся своими чувствами и опытом пребывания в Карамбии.
В-шестых, в процессе обсуждения причин непонимания ведущий должен объяснить бывшим посланникам, что поставленная перед ними задача не относилась к разряду коммуникативных задач, то есть не была нацелена на проверку их коммуникативных способностей, а помогала им и всей группе раскрыть механизмы межкультурного непонимания. Ведь с коммуникативной точки зрения задача, поставленная перед посланниками, была невыполнима в принципе, ведь получить объективную информацию о карамбийцах было невозможно. Обсуждение этого вопроса не позволит посланникам заканчивать упражнение с ощущением того, будто кто-то из них не справился с поставленной задачей и послужит восстановлению самооценки. В конце упражнения необходимо поблагодарить посланников за работу и подчеркнуть, что их мужество позволило группе получить бесценный опыт, проливающий свет на проблемы межкультурной коммуникации.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1.1.
Бланк с перечнем вопросов
1) К каким культурным, этническим, расовым, религиозным группам вы себя относите?
|
2) К каким этническим, культурным, расовым, религиозным группам относятся ваши родители?
|
3) К каким этническим, культурным, расовым, религиозным группам относятся ваши прародители (бабушки, дедушки)?
|
Приложение 2.1.
Примеры китайских иероглифов с разъяснениями
Дерево или растение вообще. Показаны ствол и ветки, корни. В более древнем написании ветки обозначались направленными вверх.
Растение, дающее зерна (показано точками)
Запах, аромат. Образовано элементами «говорить» (изображение рта с языком), и «растение». Жевать растение (мяту), дабы не оскорбить собеседника неприятным запахом изо рта.
Приложение 2.2.
Бланк со списком утверждений
и перечнем различных групп
Инструкция. Перед Вами список утверждений и список различных этнических и культурных групп. Какие-то народы и национальности каждому из нас более близки, а какие-то – менее. Для каждой группы из предложенного списка укажите единственно верное для вас утверждение, которое может стать завершением следующей фразы: "Для меня лично возможно и желательно принять представителя данной группы…".
как близкого родственника (например, супруга)
как близкого друга
как соседа по дому
как коллегу по работе
как гражданина моей страны
как гостя (туриста) в моей стране.
Я не хотел бы видеть его в моей стране.
В таблице напротив каждой группы поставьте только одну галочку под цифрой, высказывание под которой соответствует Вашему отношению к представителям этой группы.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
АНГЛИЧАНЕ | | | | | | | |
ФРАНЦУЗЫ | | | | | | | |
ГРУЗИНЫ | | | | | | | |
АМЕРИКАНЦЫ | | | | | | | |
НЕМЦЫ | | | | | | | |
ПИРЕНЕЙЦЫ | | | | | | | |
КИТАЙЦЫ | | | | | | | |
БОЛГАРЫ | | | | | | | |
УЗБЕКИ | | | | | | | |
ШВЕДЫ | | | | | | | |
АВСТРИЙЦЫ | | | | | | | |
НОРВЕЖЦЫ | | | | | | | |
ВЕНГРЫ | | | | | | | |
ЕВРЕИ | | | | | | | |
ГРЕКИ | | | | | | | |
НЕГРЫ | | | | | | | |
ВАЛЛОНИЙЦЫ | | | | | | | |
ГОЛЛАНДЦЫ | | | | | | | |
ИСПАНЦЫ | | | | | | | |
ПОРТУГАЛЬЦЫ | | | | | | | |
ИТАЛЬЯНЦЫ | | | | | | | |
АРМЯНЕ | | | | | | | |
ТУРКИ | | | | | | | |
ПОЛЯКИ | | | | | | | |
КАЗАХИ | | | | | | | |
Приложение 2.3.
Результаты проведенных ранее исследований
(Индекс социальной дистанции американцев в разные годы)
В исследовании, проведенном в 1926 году, Богардус проанализировал ответы 1725 американцев о наиболее приемлемой для них дистанции по отношению к 40 расовым и этническим группам. В числе самых предпочитаемых американцами групп (средняя социальная дистанция от 1,06 до 1,83 балла) оказались англичане, белые американцы, канадцы и жители стран центральной и северной Европы. Несколько большая социальная дистанция (от 1,94 до 2,47 баллов) оказалась по отношению к жителям Южной и Восточной Европы. В наибольшей степени американцы дистанцировались от выходцев с Востока и чернокожих (2,69 – 3,91 балла) (Bogardus, 1958). Через 40 лет было проведено аналогичное исследование (2605 респондентов) (цит. по Zanden, 1972). Результаты обоих исследований приведены в Таблице.
В столбце "Место в списке" обозначены порядковые номера этнических групп, отражающие ранг социальной дистанции. Например, по отношению к группам, обозначенным первым номером в двух представленных опросах, американцы продемонстрировали самую короткую дистанцию, а к группам, обозначенным номером тридцать, – самую длинную. В столбце "Показатели дистанции" по каждому из опросов представлены величины (индексы) дистанции.
Представители народов | Опрос 1926 г. (1725 чел.) | Опрос 1966 г. (2605 чел.) | Динамика показа- теля дистан- ции | |||
Место в списке | Показа- тель дистанции | Место в списке | Показа- тель дистанции | |||
Англичане | 1 | 1.06 | 2 | 1.14 | -0.08 | |
Белые американцы | 2 | 1.10 | 1 | 1.07 | 0.03 | |
Канадцы | 3 | 1.13 | 3 | 1.15 | -0.02 | |
Шотландцы | 4 | 1.13 | 9 | 1.53 | -0.40 | |
Ирландцы | 5 | 1.30 | 5 | 1.40 | -0.10 | |
Французы | 6 | 1.32 | 4 | 1.36 | -0.04 | |
Немцы | 7 | 1.46 | 10 | 1.54 | -0.08 | |
Шведы | 8 | 1.54 | 6 | 1.42 | 0.12 | |
Голландцы | 9 | 1.56 | 11 | 1.54 | 0.02 | |
Норвежцы | 10 | 1.59 | 7 | 1.50 | 0.09 | |
Испанцы | 11 | 1.72 | 14 | 1.93 | -0.21 | |
Финны | 12 | 1.83 | 12 | 1.67 | 0.16 | |
Русские | 13 | 1.88 | 24 | 2.38 | -0.50 | |
Итальянцы | 14 | 1.94 | 8 | 1.51 | 0.43 | |
Поляки | 15 | 2.01 | 16 | 1.98 | 0.03 | |
Армяне | 16 | 2.06 | 20 | 2.18 | -0.12 | |
Чехи | 17 | 2.08 | 17 | 2.02 | 0.06 | |
Индейцы | 18 | 2.38 | 18 | 2.12 | 0.26 | |
Евреи | 19 | 2.39 | 15 | 1.97 | 0.42 | |
Греки | 20 | 2.47 | 13 | 1.82 | 0.65 | |
Мексиканцы | 21 | 2.69 | 28 | 2.56 | 0.13 | |
Американцы мексиканского происхождения | 22 | 2.73 | 23 | 2.37 | 0.36 | |
Японцы | 23 | 2.80 | 25 | 2.41 | 0.39 | |
Американцы японского происхождения | 24 | 2.90 | 19 | 2.14 | 0.76 | |
Филиппинцы | 25 | 3.00 | 21 | 2.31 | 0.69 | |
Негры | 26 | 3.28 | 29 | 2.56 | 0.62 | |
Турки | 27 | 3.30 | 26 | 2.48 | 0.82 | |
Китайцы | 28 | 3.36 | 22 | 2.34 | 1.02 | |
Корейцы | 29 | 3.60 | 27 | 2.51 | 1.09 | |
Индийцы | 30 | 3.91 | 30 | 2.62 | 1.29 | |
среднее | 2.184 | 1.918 | По "-" 0.17 | По"+" 0.45 |
Таким образом, первым группам соответствуют показатели дистанции 1,06 и 1,07, а тридцатым – 3,91 и 2,62. По изменению места в списке можно судить о возрастании или снижении социальной дистанции. В последнем столбце таблицы представлены показатели динамики социальной дистанции, вычисленные на основе двух исследований. Знак "-" перед числовым значением означает, что дистанция увеличилась, знак "+" – сократилась.
_______________________________________________
страница 1 ... страница 2страница 3страница 4страница 5страница 6страница 7страница 8
скачать
Другие похожие работы: